— Сбудется! Кларк ошибся на двадцать четыре часа. Катастрофа свершится, и через пару дней акции «Новой бериллиевой» будут стоить баснословно дорого. Действуйте!
Через несколько минут после ухода Клифтона приехал Диринг с врачом. Перелом лучевой кости левой руки. Эверса обессилила большая потеря крови. Раны на голове пустяковые. Врач впрыснул пантапон, привел руку в спокойное состояние и наложил шины. Эверс уже порывался встать, пойти и приступить к осмотру повреждений пульта. Но спешить нельзя — надо дать время Клифтону выполнить его поручение.
Как только врач закончил свои манипуляции и удалился, Эверс подозвал Диринга.
— Вы уже связались с Тайсоном?
— Да.
— Что там?
— Растерянность и паника. Тайсон бежал из своего нью-йоркского дворца и отсиживается в отеле, опасаясь разъяренной толпы акционеров. Помог подземный ход, о существовании которого знал только сам Тайсон.
— Старику помогла его предусмотрительность. Я тоже предусмотрел все, кроме… Кроме этого проклятого немца. — Боль снова возникла в левой руке, и Эверс прикрыл глаза. Диринг тихо сидел у его постели, не решаясь тревожить его дальнейшими расспросами и вместе с тем прикидывая, успел ли Тайсон проделать все необходимое на бирже. Боль прошла, и Эверс открыл глаза. — Да, предусмотрел все, кроме этого проклятого немца, и все же попал в западню.
— Как это произошло? Зачем вы взяли его с собой на Центральный пост? Вы же сами говорили, что он постепенно сходит с ума!
— Вот в том-то и дело, что постепенно, а такого взрыва бешенства я не мог предвидеть. В последнее время он вел себя нормально. Так бы оно и было, но я не учел одного чисто психологического фактора. Он всегда неистовствовал при упоминании имени Крайнгольца. Я не учел этого и в разговоре с ним упомянул это имя. Но не в этом дело, Юджин. Что вы думаете о нашем деле?
«Ага, Майкл подходит к главному, — подумал Диринг. — Послушаем, как он поведет игру». Диринг грустно посмотрел на Эверса и довольно уверенно продолжал играть роль человека, подавленного событиями.
— Что теперь думать. Все пропало! Предсказание не подтвердилось. Теперь все считают выступление Кларка неслыханной провокацией. Акции «Бериллиевой» превратились в ничего не стоящие бумажки, а нам всем грозит…
— Спокойствие, Диринг! Ничего не пропало.
«Так, значит, я рисковал не напрасно», — обрадовался Диринг, и с таким неподдельным удивлением посмотрел на забинтованного Эверса, что тот поспешил заверить:
— Да, да, Диринг, ничего не пропало! Наоборот, все устраивается как нельзя лучше!
— Да вы что…
— Слушайте, Диринг. Немедленно радируйте Тайсону: скупать акции «Новой бериллиевой»! Посоветуйте ему вложить в эти акции весь его капитал. Рекомендую, Диринг, и вам сделать это. Скупив за бесценок эти акции, мы станем самыми богатыми людьми в мире.
Диринг не верил своим ушам. Он не мог себе представить, что Эверс способен вести честную игру, — он и не подозревал, конечно, о сделке с Клифтоном.
— Свяжитесь сейчас же, — продолжал Эверс, — с заправилами «Лиги спасения». Пусть подготовят все для выступления по радио…
— Что вы говорите, Эверс! Опомнитесь! — Диринг, разумеется, не хотел открывать карты. — Как можно вкладывать все средства…
— Не перебивайте меня, Диринг! Надо дать срочную поправку в «Лигу спасения».
— Какую поправку?
— Уточняющую вычисления Кларка. Великий астроном ошибся в своих вычислениях ровно на двадцать четыре часа.
— Ничего не понимаю!
— Сейчас поймете… Я успел осмотреть аппаратуру… Поврежден только
Все решали секунды.
Клифтон, очевидно, на бирже, он успел сделать все. Теперь Эверс отправился на Центральный пункт.
Диринг не отходил от телефона, все время поддерживая связь с Тайсоном.
Сообщение «Лиги спасения человечества» об «ошибке» Кларка можно было дать только после окончания всех дел на бирже. Тайсон и Диринг не без основания опасались, что после такого сообщения акции могут подняться в цене.
Диринг уже начинал подумывать, что все идет как нельзя лучше. Но его ликование оказалось преждевременным.
От Тайсона стали поступать все более тревожные сообщения — ему все труднее и труднее вести сражение на бирже. Все его капиталы и капиталы Диринга двинуты на поле финансовой битвы, но маклеры доносили долларовому маршалу о сдаче своих позиций.
В дело вмешалась чья-то более сильная, более могущественная рука.
Обстановка на бирже накалилась до предела. Разорялись сотни тысяч мелких вкладчиков. Каждые полчаса биржу сотрясали сообщения одно сенсационнее другого.
Тайсону уже было не до связи с Дирингом.
Диринг тщетно пытается узнать, что происходит на бирже, и, наконец, потеряв всякую надежду сделать это, бросается на Центральный пункт к Эверсу.
— Все в порядке, старина! — весело приветствует его Эверс, указывая на перемонтированный агрегат управления. — Монтажники уже все закончили, и я убрал их отсюда. Включить рубильник — и предсказание Кларка… Что с вами, Юджин?
Диринг не успел ответить — в Центральный пункт вбежал запыхавшийся, красный, кругленький Тайсон.