Читаем Защита подземелья (СИ) полностью

Если интуиция этой леди подсказывала правильно, тогда это значило бы, что Данталиан по своей воле манипулирует всем миром демонов. Чтобы всегда достигать, чего он желает, одновременно обставляя все так, что это достижение казалось чистой случайностью. Он маскировал все, чтобы казалось, что это все получается благодаря удаче. Было бесчисленное множество людей, которые терпели поражение, но прикидывались, что достигли успеха. Однако люди, которые достигли успеха, но действовали так, словно они потерпели неудачу, попадались редко. Более того, случай, когда это действо все продолжалось и продолжалось, был даже еще более необычен.


Если мы никак с ним не ладим, тогда.




-Старшая сестра. Ты в порядке?




Ситри смотрела на меня с обеспокоенным выражением на лице.


Надо же, кажется, лицо этой леди невольно стало чрезвычайно серьезным, а она и не заметила. Следуя многолетней привычке, я пошевелила губами и сделала естественную улыбку.




-Да, я в порядке. Ты очень добра, Ситри.


-Эге.




Как только я погладила ее по голове, Ситри потерлась щекой об мою руку. Как мило.


В ту ночь я отправила прочь всех солдат, которые были поблизости от моей квартиры, и позвала шпиона. Шпионом была невысокая девушка. В неизменном черном плаще, обернутом вокруг ее тела, шпионка преклонила одно колено.




-Ваше Высочество звали?


-Да. На твоем пути сюда возникли какие-то неудобства?


-Аха, все в порядке. В лагере сира Данталиана сейчас попойка, так что охрана ослаблена. Никаких стесняющих взглядов, пока я пробиралась сюда тайком, так что все отлично.


-Попойка, это?..


-Он устроил пирушку, говоря, что все хорошо поработали, маршируя неделю по снегу и дождю. Поскольку выпивка и мясо диких кабанов подается бесконечно, рядовые сходят с ума. Обычно ночным дозором руководит девушка по имени Лазурит, но сир Данталиан поймал ее, и на данный момент она наливает ему напитки. Поэтому ваша покорная слуга смогла прокрасться так легко.


-...




По всей видимости, это была не единственная причина устраивать пирушку.


Хотя Данталиан смог благоразумно выйти из ситуации сегодня в обед, вероятность того, что солдаты Данталиана прокручивали в мыслях унижение, полученное их королем, была высока. Пирушка проводилась для того, чтобы освободить от этого их смятенные разумы.


Действительно.


Данталиан не был глупым малым. Об этом предупреждали инстинкты этой леди.


В мире всегда могло случиться нечто с вероятностью один на миллион. Тот путь, по которому до этого времени шел Данталиан, действительно мог быть не более чем совпадением. Способа определить, была ли это неизбежность или все же совпадение, для этой леди не существовало. Если же возможность разграничить, неизбежность что-то или совпадение, не была доступна, эта леди больше склонялась к тому, что это неизбежность.


Поэтому я подкупила шпиона, стоящего передо мной.




-Покажи мне доказательство, которое, по твоим словам, могло бы опорочить репутацию Данталиана.




Шпионка вытянула карманные часы из своего плаща и положила на пол. Как только она слегка махнула запястьем, карманные часы поплыли к ее руке. Поскольку социальное положение этой шпионки было столь низкое, что его можно сравнить с положением изгоя, согласно законам в мире демонов прямой контакт с ней был запрещен.


-Это артефакт "Пьеса-Воспоминание"?


-Ага. Установив его на 12, 7, 5, 4, 2, 3 и 11, вы увидите.


-Эта леди с нетерпением ждет, когда увидит, что за содержимое лежит в этой штуке.




Я повернула часовую стрелку согласно последовательности, которую указала шпионка.


Белый дымок просочился из часов и в дыму стало проигрываться изображение. На сцене, которая отображалась в дыму, появилась фигура Данталиана. Данталиан держал в объятиях человеческую девушку, которую сделал своим действующим генералом. Были видны и ведьмы.




- Превратите это место в Ад.


- Ага? Под "Адом" что подразумевает хозяин?


- Я чувствую запах. Это запах жира, который исходит от мерзких куч плоти. Это запах жадности и лицемерия.




Это... рынок?


В виду того, что вокруг них стояли железные клетки, казалось, что это невольничий рынок. Не земле, казалось, лежали трупы солдат. Данталиан ухмылялся ведьмам.




- Если они свиньи, то единственно подходящим для них было бы и вести себя как свиньи и хрюкать в хлеву, но все же почему они так дерзко вышагивают по улицам? Что вы сделаете, когда эти свиньи высокомерно стараются имитировать людей и везде суют свои носы?


- Естественно, вы должны поставить на них клеймо, что они свиньи! -энергично ответили ведьмы.


- Только люди могу владеть рабами. Кажется, эти недомерки надменно идут против морали зверей и стараются управлять рабами.


- Пожалуйста, приказывайте нам. Этой ночью, мы превратим это место в скотобойню!


- Да. Приказ, который я отдаю -бойня. Забивайте этих ублюдков, не давая им возможности даже вскрикнуть. Это не убийство. Не позволяйте вашему сознанию перевесить ваше сердце, а сомнению передаться вашим рукам. Поскольку вы повелители всего созидания, с властью, данной нам Богиней, забивайте этот скот ради нашей далеко идущей цели.


- Как прикажете, хозяин!




И началась резня.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Арийский миф в современном мире
Арийский миф в современном мире

В книге обсуждается история идеи об «арийской общности», а также описывается процесс конструирования арийской идентичности и бытование арийского мифа как во временном, так и в политико-географическом измерении. Впервые ставится вопрос об эволюции арийского мифа в России и его возрождении в постсоветском пространстве. Прослеживается формирование и развитие арийского мифа в XIX–XX вв., рассматривается репрезентация арийской идентичности в науке и публичном дискурсе, анализируются особенности их диалога, выявляются социальные группы, склонные к использованию арийского мифа (писатели и журналисты, радикальные политические движения, лидеры новых религиозных движений), исследуется роль арийского мифа в конструировании общенациональных идеологий, ставится вопрос об общественно-политической роли арийского мифа (германский нацизм, индуистское движение в Индии, правые радикалы и скинхеды в России).Книга представляет интерес для этнологов и антропологов, историков и литературоведов, социологов и политологов, а также всех, кто интересуется историей современной России. Книга может служить материалом для обучения студентов вузов по специальностям этнология, социология и политология.

Виктор Александрович Шнирельман

Политика / Языкознание / Образование и наука