Читаем Защити свою любовь полностью

Придя в необузданную ярость, направленную на какую-то неизвестную угрозу, Линк сбросил с себя Люка и вскочил на ноги.

– Че-е-е-е-ерт, – проговорила Скайлер, присмотревшись к Линку.

Лицо было серьезным и опухшим. Кровь, струившаяся из рассеченного лба, застилала ему глаза. Он подумал, не сломан ли у него нос, и обернулся на Люка, который, опершись о стул, поднялся на ноги. У Люка были ссадины под глазом и на подбородке. На щеке и вокруг глаза уже начали расцветать синяки.

– С дороги, – прорычал Линк пожарным, стоявшим в дверях.

– Лучше тебе пойти к ней домой и упасть в ноги, – крикнул Люк ему вслед.

Линк через плечо показал ему средний палец.

– Сам иди к черту, Гаррисон. Кто-нибудь, присмотрите за моей собакой.

С этими словами Линк мгновенно сбежал по лестнице и направился к штабной машине. Включив прожектора и сирены, не оглядываясь, он рванул с парковки.

* * *

– Открой дверь, Маккензи, – сказал он, еще раз стукнув по входной двери. – Я не уйду, пока ты не выйдешь. Я знаю, что ты там.

– Я не там, я здесь, а ты можешь уйти.

Развернувшись, он обнаружил ее позади себя на аллее. Она была одета для пробежки, в леггинсах и толстовке с длинным рукавом. Ее кепка была надвинута низко на лоб, но Линк все равно видел. Эти красные губы. Разрумянившееся лицо, влажные от пота волосы. Глаза покраснели, вероятно, от слез, причиной которых был он – придурок, каких свет не видывал. Но в этот момент его внимание привлек черный синяк вокруг глаза.

Еще больше синяков было на шее. Линк подошел к Мак, не в силах контролировать едва сдерживаемую потребность выплеснуть ярость, которая бурлила в нем. Он протянул к Мак руку, но остановился, когда она уклонилась.

Проклятье. Он ведет себя, как чудовище.

Он жалел, что здесь нет Люка, которого он мог бы одним ударом бросить на землю.

– Кто, черт возьми, посмел протянуть к тебе руки? – спросил Линк, хваля себя за то, что может говорить спокойно.

– Разве это имеет значение? – устало спросила Мак, обходя его и стараясь держаться подальше.

Открыв дверь, она вошла внутрь. Он влетел в дом следом за ней.

– Маккензи!

Он нашел Мак на кухне, где она жадно глотала воду.

– Уходи, Линк. На сегодня я по горло сыта посетителями.

Широко расставив ноги, он скрестил руки на груди.

– Я не уйду. Скажи мне, кто, черт возьми, сделал это с тобой.

Мак посмотрела на него, внимательно посмотрела и широко раскрыла глаза.

– Господи, что случилось с твоим лицом?

– Это Люк Гаррисон.

– Ты смеешься надо мной, верно? Он сказал, что идет по делам, а не заниматься рукоприкладством.

– Перестань увиливать. Кто, черт возьми, избил тебя?

– Моя сестра.

– У тебя нет сестры, – возразил он.

– Я соврала.

Не зная, как реагировать, он уселся на кухонный стул.

– Я соврала. Я утаила информацию о своей жизни. И не прибежала к тебе после того, как мой визит к матери не задался. – Стянув перчатки с рук, она задрала рукава, и Линк чуть не лишился рассудка, увидев синяки на ее руках.

Дотянувшись до нее, Линк задрал рукава выше, чтобы рассмотреть отметины, похожие на отпечатки пальцев мясистых рук.

– Это следы нового маминого бойфренда, – горько проговорила она.

Прямо под шрамом появилось несколько коротких царапин. Похоже, они остались от ногтей.

– Соседи с полным на то основанием вызвали копов, а моя дорогая мамочка и психопатка-сестра сказали, что это я начала свару.

Отпустив ее руки, он выхватил телефон. Он набирал номер вслепую, его глаза налились кровью от ярости.

– Джиллиан? Мне нужно, чтобы ты забронировала мне рейс до Чикаго. На сегодня.

Маккензи в ужасе вытаращила глаза.

– Не смей!

– Ты же не бежишь из дома, нет? – спросила его сестра.

– Я хочу лично предупредить родственников Маккензи, что, если они хотя бы подумают прислать ей эсэмэс, я прикончу их, – лаконично ответил он.

– Прекрати, – сказала Мак. – Тебе нельзя ехать туда.

– Прикончишь их. Понятно. Ты поместишься на среднем сиденье? – спросила Джиллиан.

– Ты ни за что не встретишься в ними, – прошептала Мак. Она так замотала головой, что у нее застучали зубы, она как будто не замечала слез, катившихся по ее щекам.

– Перезвони мне, Джиллс, – сказал он и отключился. Немного не рассчитав силы, он сгреб ее в охапку и прижал к себе. – Ладно, все в порядке, детка. Просто держись за меня.

Секунду Мак упрямилась, оставаясь неподвижной в его объятиях, а потом медленно обвила руками его талию и вцепилась в нее изо всех сил. Чувства. Ярость и любовь, страх и надежда разрывали его душу.

– Все будет хорошо, Маккензи, – пообещал он, поглаживая Мак по волосам, по спине.

Он клянется, что так и будет. Чего бы ему это ни стоило. Он постарается, чтобы все было хорошо.

– Саншайн с тобой? – тихо спросила Мак.

– Нет, детка. Но я могу привезти ее сюда.

Она вздохнула, прижавшись к нему, а он запустил пальцы в ее волосы и не отпускал.

– Боюсь, пока тебе придется довольствоваться этим.

– Ты должна все рассказать мне. А потом я все расскажу тебе, – хрипло произнес он. – Или, может быть, я должен начать первым?

Перейти на страницу:

Все книги серии Доброта

Притворись, что ты моя
Притворись, что ты моя

Харпер Уайл застает своего парня с другой и в расстройстве выбегает из дома. Мог ли этот день стать еще хуже? На парковке у бара она попадает под горячую руку дерущимся посетителям и теряет сознание. К счастью, в ситуацию вмешивается симпатичный посетитель по имени Люк. Он капитан Национальной гвардии и умеет давать отпор придуркам. Следующий кадр – она у него дома, где Софи, сестра Люка, просит девушку о странном одолжении. Так Харпер отблагодарит Люка за помощь и, возможно, даже спасет ему жизнь. Звучит драматично? Так оно и есть. У Харпер, пожалуй, не бывало раньше таких сложных дней! «У Люси Скоур просто замечательные истории. Отношения главных героев – это романтика, соблазн и остроумные диалоги. Чтение бодрит!» (Professor Romance) «Если вы хотите прочесть остроумную и сексуальную романтическую историю, то книги Люси Скоур – идеальный вариант». (Red Enigma Book Blog)

Люси Скоур

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы
Притворись, что ты моя
Притворись, что ты моя

Харпер Уайл застает своего парня с другой и в расстройстве выбегает из дома. Мог ли этот день стать еще хуже? На парковке у бара она попадает под горячую руку дерущимся посетителям и теряет сознание.К счастью, в ситуацию вмешивается симпатичный посетитель по имени Люк. Он капитан Национальной гвардии и умеет давать отпор придуркам. Следующий кадр – она у него дома, где Софи, сестра Люка, просит девушку о странном одолжении. Так Харпер отблагодарит Люка за помощь и, возможно, даже спасет ему жизнь.Звучит драматично? Так оно и есть. У Харпер, пожалуй, не бывало раньше таких сложных дней!«У Люси Скоур просто замечательные истории. Отношения главных героев – это романтика, соблазн и остроумные диалоги. Чтение бодрит!»(Professor Romance)«Если вы хотите прочесть остроумную и сексуальную романтическую историю, то книги Люси Скоур – идеальный вариант».(Red Enigma Book Blog)

Люси Скоур

Любовные романы
Защити свою любовь
Защити свою любовь

Маккензи – бывший военный врач. Она переезжает в небольшой город, надеясь, что сможет начать новую, спокойную жизнь. В прошлом у нее командирвоки в горячие точки, где она множество раз рисковала собой.Одним из первых важных дел на новом месте оказывается помощь раненым после дорожной аварии. Там она знакомится с начальником местной пожарной службы, Линкольном Ридом, который очень хорошо знает, что значит быть в опасности на работе каждый день. Между ними очень быстро прсокальзывает симпатия, но ни один из них не готов ее принять."У Люси Скоур просто замечательные истории. Отношения главных героев – это романтика, соблазн и остроумные диалоги. Чтение бодрит!" – Professor Romance«Если вы хотите прочесть остроумную и сексуальную романтическую историю, то книги Люси Скоур – идеальный вариант». – Red Enigma Book Blog

Люси Скоур

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги