Читаем Защитник для дерзкой девчонки полностью

Кейт выглянула в окно. Соседнее здание было на несколько этажей ниже; его как раз надстраивали, чтобы оно сравнялось с тем, в котором она находилась. Правда, стройка шла довольно медленно.

– Прогресс не всегда движется так быстро, как нам бы хотелось.

Кейт повернулась в кожаном кресле и посмотрела в глаза человеку, который все время дергал за ниточки. Ей хотелось плакать. Одновременно изнутри поднимался гнев.

– Теперь все понятно, – сказала она. – Наверное, ученый-аналитик во мне должен радоваться хотя бы этому. – Она невесело усмехнулась. – Тебе было известно все – от того, в каком отеле я остановилась, до моих планов в Нью-Йорке. – Она снова рассмеялась. – Ты все знал, потому что мы сами все тебе рассказали!

Грег стоял во главе стола, но не садился. На нем был темно-коричневый костюм и галстук в синий горошек, который она сама подарила ему на день рождения несколько лет назад. Правая бровь была заклеена пластырем; из-под него были видны кровоподтеки и порезы. Он положил ладони на спинку кресла. Он не улыбался, но и не хмурился. И в том, и в другом случае Кейт бы только разозлилась, но его ровный взгляд был почти невыносимым.

– Грег, насколько глубока кроличья нора? С каких пор ты сделался таким… даже не знаю, как тебя назвать. – Глаза у Кейт наполнились слезами. Она надеялась, что сумеет продержаться и понять хоть что-нибудь. – Почему ты все время меня запугиваешь… почему хочешь меня убить? – У нее прервался голос, и она с трудом задала следующий вопрос: – И где Джейк?

Грег крепче сжал спинку кресла, как будто движение помогало ему собраться с мыслями.

– Кейт, помнишь, когда мы с тобой познакомились? Тебе было лет восемь. Я спросил, кем ты хочешь стать, когда вырастешь. Помнишь, что ты ответила?

Несмотря на нежелание играть в его игры – чем бы они ни были, – Кейт кивнула:

– Танцовщицей.

Грег щелкнул пальцами.

– Танцовщицей, – повторил он. – Я ничего не имею против исполнительского искусства и тех, кто им занимается, но, когда я посмотрел на тебя, понял, как работает твоя голова, увидел, как ты говоришь и как относишься к окружающему миру, я понял то же, что и твоя мать. Увидел в тебе безграничный потенциал, помноженный на безграничное же любопытство. Ты не просто интересовалась устройством мира, ты искренне пыталась его понять. При виде такой чистой невинности во мне зародилась надежда на будущее настолько яркое, что я сказал тебе нечто, чего не говорил ни одной живой душе. Помнишь, что я тебе сказал?

На сей раз Кейт не кивнула. Ей вовсе не нужно сидеть здесь и подтверждать, что она помнит все. Оба прекрасно понимали: она не забыла слов человека, которого ее мать однажды назвала умнейшим из всех, кого она знает.

– Я сказал тебе, что когда-нибудь ты изменишь мир. – Он хлопнул в ладоши. – Когда ты сообщила, что добилась успеха в своей работе, доказала, что я был совершенно прав! Я так гордился тобой, что сначала даже не понял, что означает твое открытие. Тебе нет еще и тридцати лет, но ты нашла ответы на вопросы, над которыми безуспешно бился я, несмотря на свои широкие возможности. Более того, твои поразительные достижения подчеркивали другое: у меня таких достижений нет; они показывали моим начальникам, что, хотя за мной вся мощь ФБР, а за тобой – всего лишь два лаборанта на полставки, которые помогали тебе, понятия не имея, чем занимаются… – Он сжал руку в кулак и вдруг словно состарился на глазах. – О твоих достижениях пошли слухи. Все только и говорили о твоих экспериментах, о твоем таланте… Первое время меня хвалили за то, что я тебя нашел – и за то, что верил в тебя и поручился за тебя перед руководством. Я просил дождаться результатов, дать тебе закончить испытания. Мне не хотелось, чтобы у тебя просто отобрали плоды твоего труда. Но потом похвалы превратились в свою полную противоположность. Может быть, я просил подождать именно потому, что не знал, как сделать то же самое? Может быть, я у тебя за спиной помогал тебе и просил привлечь тебя к проекту, потому что знал, ты не попросишь меня уйти, когда со временем займешь мое место и возьмешь бразды правления в свои руки. Может быть, я старею, а руководству нужны свежие силы, молодость, талант. – Лицо у него побелело, в глазах мелькнула ярость.

Впрочем, вспышка быстро прошла. Резкая перемена настроения ненадолго лишила его дара речи. Кейт этим воспользовалась:

– И ты решил убрать меня с дороги, чтобы сохранить свой пост, лабораторию и репутацию, – наугад сказала она.

Он кивнул, а девочка, которая привыкла смотреть на Грега как на образец для подражания, еще пыталась его оправдать. Он не мог ничего ей сделать! Ведь он… Грег.

Но, когда его подбородок опустился, а потом дернулся вверх, взрослой Кейт стало тошно.

– Сначала я пытался тебя предупредить, – сказал он. – Потом отпугнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охранная фирма «Орион»

Защитник для дерзкой девчонки
Защитник для дерзкой девчонки

Джонатан Кармайкл – агент и основатель охранной фирмы «Орион». Многие его коллеги обзаводятся семьями, и их жизнь в корне меняется. Джонатан тоже хочет покончить с кочевым образом жизни «полевого агента» и перейти на административную работу. Поэтому охрана Кейт Спирс – его последнее задание. Эта красавица брюнетка, чье прошлое окутано мрачными тайнами, добилась блестящих результатов в научных исследованиях. За препарат Кейт, аналог «сыворотки правды», идет настоящая охота неизвестного врага, и все равно она не желает всерьез относиться к получаемым угрозам и присутствию телохранителя. Но вскоре ситуация становится слишком опасной, и Кейт понимает, что не может обойтись без помощи Кармайкла, который, ко всему прочему, такой красивый и чуткий партнер…

Тайлер Энн Снелл

Любовные романы

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза