И всё было хорошо. Но только сначала. Потому что ближе к вечеру, когда сияние свода этажа начало слабеть, очередное место выхода отряда Гилая мне очень и очень не понравилось.
Вернее, вышли-то они привычно. Снова пересекли улицу и двинулись дальше по разрушенным поместьям.
Я проследил их путь взглядом и замер, не в силах разобрать, что вижу на той стороне, через несколько кварталов, где Гилай опять вышел на улицу. Даже зрение Мастера не могло помочь мне увидеть такие далёкие детали.
— Господин?
Я молча кивнул и повёл рукой, говоря так Гавалу, что слышу его. И что всё в порядке. У нас. Но во что, дарс его побери, влез Гилай? Скосил глаза на Ираю, которая больше ни разу не срывалась с места и послушно выполняла свою часть уговора. Дарсов Гилай, пусть будет так, что мои глаза меня обманывают.
Через две тысячи вдохов и несколько поворотов стало ясно, что надеялся я зря.
Шрам разрушенных поместий, отмеченных грудами костей, закончился. На другой стороне улицы были вполне ухоженные и целые поместья.
Были.
Потому что отряд Гилая вломился в одно из них.
И встретил его защитников.
Десятки груд камней отмечали место уничтоженных големов, срубленные до основания кусты показывали места промазавших техник, взрытый, испещрённый ямами двор поместья обрисовывал место сражения.
Дарсовы придурки. Пусть окажется, что эти безумцы не мои соученики с Гилаем во главе, а дизирцы.
Не обращая внимания на шепотки, восклицания и вопросы за спиной, я вытащил из кисета карту Шандри, быстро открыл её на нашем этаже.
Ирае, которая молча замерла рядом со мной, обрисовал пальцем нужный квартал:
— Вот переход, к которому он шёл.
Голос Ираи был глух:
— На карте здесь нет прохода к нему.
Я заметил очевидное:
— На карте Гилая, видимо, был.
Она подняла на меня глаза, черты лица её заострились, она сама как-то вдруг осунулась:
— Зачем он попытался пройти именно здесь?
— Видимо, его карта вела его через...
Она оборвала меня:
— Через этот переход Пути. Но я спрашиваю — почему он прорывался здесь, а не левее или правее? Здесь широкое, двойное поместье.
Я лишь развёл руками. За меня ответила Виликор:
— Откуда Римило знать чужие мысли?
Ирая ожгла её взглядом, затем буквально вонзила его в меня прожигая:
— Ты обещал, — я промолчал, и она повысила голос. — Ты обещал.
Я всё так же молчал. Дарсов Гилай, я обещал приложить все силы для твоего поиска, не думая, что ты совершишь подобную глупость — вломишься в целое поместье, да ещё и начнёшь разбрасывать техники направо и налево, разрушая всё вокруг.
Дух Миражного за подобное вышвырнул всех из Зала Стражей, а затем натравил на нас сотни Зверей. Какое наказание последует здесь?
— Ты обещал! — Ирая сорвалась на крик, шагнула вплотную, хватая меня за ворот халата. — Они были здесь недавно, ещё трава не успела засохнуть.
Я отцепил от себя пальцы Ираи. Уж мне это можно было не говорить. Я намного больше её понимаю в чтении следов.
Негромко, успокаивающе рядом забормотала Кария:
— Ирая, Ирая, давай переведём дух, давай подумаем...
Ирая лишь огрызнулась:
— Нечего тут думать! — дёрнула руку, пытаясь освободить пальцы из моей хватки. — А ну, пусти! Я пойду сама, обманщик!
Я не выдержал и рявкнул:
— Помолчи, младшая, и дай подумать!
Она стиснула зубы, прищурилась, но замолчала и осталась на месте, не пытаясь больше вырваться.
Я отпустил её руку сам. Оглядел поместье перед нами. Большое, высокое, поднимающееся едва ли не к самому своду этажа. Права Ирая. Дарсов Гилай, выбрал же место для подвигов. Прорвался через сад к самому зданию, вломился в него. А что дальше? Сумел пройти насквозь или нет?
Поднял перед собой карту Шандри, рядом повесил карту жетона.
Наш переход, вернее, переход, который ведёт дальше, к этажу Павильона Здоровья лежит в стороне. Если так прикинуть, то ходу туда около четырёх, может быть, трёх тысяч вдохов, если поспешить и двигаться без оглядки на опасности. Опасности, которых мы пока не встречали.
Проклятья так и просились на язык, но я сдерживал себя. Лишь кривил губы в горькой усмешке. Как всё интересно складывается в жизни. Сначала ты с усмешкой глядишь на потуги других, где-то даже злорадствуя о том, что происходит, а затем и сам оказываешься на их месте. Справедливость и Небо? Кто знает.
Сейчас, как никогда ярко, перед глазами стоял другой город Древних, Миражный. Стояла другая женщина — Таори. Стоял перед глазами Мириот, которого она молила отпустить его.
— Мириот!
— Что? Его не могут догнать.
— А что дальше, Мириот? Что?!
— Побежит к выходу из города...
— Мириот! Он будет один.
— Ему хватит сил, чтобы пробиться или купить себе проход.
— Мириот!
— Что?! Ты хочешь, чтобы мы все встали на пути голема Древних?
— Мириот, — Таори уже шептала, глядя вслед мужу.
Голос Мириота был глух:
— Чтобы я подвёл всех тех, кто пошёл за мной, чтобы всё, на что пошёл я и заставил пойти Амира оказалось зря?
— Старший брат, — Таори развернулась и упала на колени. — Я всегда оставалась тебе верна. Всегда следовала за тобой. Отпусти меня, старший брат.
Мгновение Мириот вглядывался в ту, которую называл правой рукой, а затем сипло сообщил решение:
— Иди.
— Римило!