Читаем Защитники Галхейма полностью

– Поздравляем! – искренне порадовался за друга Энгус.

Присутствие племянника короля все еще злило капитана Борка. Он продолжал настаивать, что тринадцатый человек принесет им несчастья.

Он брызгал слюной, грозясь высадить Одди на ближайшем острове, даже несмотря на то, что он – племянник короля. Энгусу стоило больших усилий успокоить его и убедить не обращать внимание на суеверия, хотя самого его настигло неприятное предчувствие.

Теперь же идея высадить где-нибудь незваного пассажира казалась всем весьма заманчивой: он был не только неумелым воином, но еще и плохим моряком, поэтому рыцарям вместо того, чтобы продумывать план путешествия приходилось бороться с его слабым желудком. Особенно не повезло Гейту, которого Одди использовал, как своего личного слугу, заставляя его выносить ведро каждый раз, как того стошнило.

– Как наши дела? – спросил Гейт, хлопая глазами.

– Пока без изменений, – ответил Сидмон.

Энгус кивнул, соглашаясь с другом. Потом его внимание привлекла маленькая книжица в рваном переплете, похороненная под грудой бумаг и карт. На обложке выцветшими чернилами было написано «Морские приключения Эдмунда III»

– Ты прихватил любимую книгу принца Морканта с историями о его прадеде? – спросил он.

– Да. Я посчитал, что она может быть нам полезной, – ответил Сидмон.

– Правда? – скептически спросил Рейвели. – Уверен, что многие события, описанные там, сильно преувеличены.

– Наверно ты прав. Я схватил все, что под руку попалось.

Сидмон махнул рукой и нахмурившись посмотрел на Гейта.

–Может пойдешь поспишь? Выглядишь так, словно готов уснуть стоя прямо здесь.

– Согласен, милорд Туспан уже избавился от завтрака, так что в ближайшее время должно быть спокойно, – хмыкнул Энгус, – Мы здесь не для того, чтобы с ним нянчиться, у нас есть дела поважнее.

Гейт тряхнул головой и потер переносицу:

– Да, вы правы.

На мгновение он посмотрел на друзей, словно хотел сказать что-то еще, но сбившись с мысли молча кивнул и удалился в свою каюту.

Сидмон и Энгус некоторое время сидели молча.

– С Одди будет много проблем, – заметил Альдерси.

– Не знаю на счет проблем, но он может сильно нас задержать, – недовольно ответил Рейвели, – Я и не ожидал, что он сможет нам чем-то помочь, но надеюсь, что хотя бы не будет мешать.

Оба обреченно вздохнули и снова уткнулись в карты.

Агро проснулся от того, что соленые волны били ему в лицо. Он открыл глаза и откашлявшись осмотрелся вокруг, но на каменном, покрытом плавником и водорослями пляже, куда его вынесло, не было ни души. Капитан поднялся на ноги, недовольно сплюнул на землю и выругался.

На второй день плавания на их торговую лодку напали пираты. Это было большой неожиданностью, ведь обычно они никогда не заходили в Изумрудный залив, разделяющий Бореос и Тайри. Как назло, Карвиду встретились пираты, которые не боялись подплыть к торговому пути, несмотря на риск быть пойманными. Разбойники быстро взяли их на абордаж, разграбили трюмы с товаром, убили всех, кто сопротивлялся, и напоследок подожгли судно. Все, кто остался жив, не думая о своих вещах, прыгали за борт. Агро повезло, что он не надел доспехи, иначе сразу бы утонул. Позднее, барахтаясь в воде, он, скрипя сердце отстегнул свой меч, пока тот не потянул его на дно.

Над головой кричали чайки и яростно светило солнце. Мужчина почувствовал дикий голод, его рука дотронулась до пояса, где обычно был закреплен кошель, но его там не было. Ну, конечно же, он остался лежать в его каюте, и сейчас находится либо в руках какого-нибудь пирата, либо лежит глубоко под водой! Значит, он не сможет ни купить еды, ни оплатить ночлег. Агро нахмурился:

– И даже продать нечего, адские демоны бы их побрали! – он снова выругался и посмотрел прямо между большими валунами. Он увидел тропинку, уходящую прочь с пляжа, и решив, что она выведет его в какое-нибудь поселение, пошел вдоль берега в ее сторону.

Идти пришлось недолго, уже через полчаса он наткнулся на небольшую ферму, где на лугу за небольшим, но аккуратным домом, паслось стадо овец. Таких овец Агро еще не видел: они были с тонкой черной шерстью и почти в два раза больше, чем те, что водились в Галхейме.

Дунул легкий ветер и до мужчины донесся приятный аромат жареного мяса, от которого у него свело желудок. Агро обошел дом и увидел источник запаха – большую индейку на вертеле, покрытую румяной корочкой, и, поддавшись сиюминутному порыву направился туда.

Как бы это не было ему не по нутру, но еду придется украсть. Карвид усмехнулся: сейчас он ничем не лучше какого-нибудь нищего. Не успел он сделать и двух шагов, как его окликнули.

Из-за угла дома появился старик с вилами в руках и что-то ему крикнул.

– Я не понимаю тебя, – ответил Агро.

Он поднял руки, показывая, что безоружен, но это не успокоило старика. Капитан пытался жестами объяснить ему, что просто очень голоден, отчего фермер разозлился еще больше и кинул в мужчину вилы, которые воткнулись у его ног, лишь чудом не задев.

Перейти на страницу:

Похожие книги