– Я не знаю, как вы с парнями сюда проникли, – сказал я, – но сделано это было весьма ловко. Ведь вилла охраняется чернознаменниками…
В глазах бандита что-то мелькнуло. Я понял, что стою на верном пути.
– И эти бравые ребята будут рады загладить свою вину перед начальством, – добавил я.
Парень заметно напрягся. В этот момент вернулся Горзах с графином и парой бокалов на круглом подносе.
– Поставьте на столик, – произнес я. – Я сам налью. А вас, Горзах, я попрошу вызвать начальника охраны. Если вы еще этого не сделали…
– Пока не сделал, – отозвался старик. – Ждал вашего распоряжения. Сию же минуту вызову.
– Да, да, будьте любезны…
– Хорош! Ладно… – буркнул бандит. – Я буду говорить.
– Отлично, – улыбнулся я. – В таком случае, Горзах, налейте нам вина и присядьте. Вы будете свидетелем нашей беседы.
Мажордом наполнил бокалы. Парень одним глотком проглотил выпивку, вытер губы тыльной стороной ладони.
– Нас послал Шлосс, – сообщил он.
– Кто это?
– Смотрящий северного порта.
– Зачем?
– Убрать тебя… вас, – откликнулся бандит. – И забрать приблуду.
– Ясно, – сказал я.
– Шлосс сказал, что вы вступили в сговор со скупщиком, а потом убили Клода… За это одно наказание – смерть.
– Без суда и следствия, – пробормотал я, и добавил: – Все это – жижонка, парень… Со скупщиком я не сговаривался. Я сразу предложил ему вывести меня на кого-нибудь, кто даст настоящую цену, а он, видно, затеял свою игру, за что и поплатился. Клод же погиб из-за собственной глупости. Он вздумал брать меня на мушку, но ты же сам убедился, что это бессмысленно. Приблуду охраняет рота чернознаменников, твоему Шлоссу до нее век не добраться. Так ему и передай. А еще – пусть оставит меня в покое. Я не собираюсь спекулировать артефактами, у меня другие интересы. И я не терплю, когда на моем пути кто-то становится. Тебе ясно?
– Да, – отозвался бандит.
– Тогда забирай этих вшивых шерстней и катитесь, покуда Горзах не вызвал охрану.
Поверженные бандиты уже вяло шевелились. Мой собеседник встал из кресла, схватил напарников за воротники, вздернул на ноги. Силы в нем было немерено. Не будь я призраком, вряд ли сумел бы с ними справиться.
– Пошли, жижори, – прорычал бандит.
«Жижори», вяло переставляя ноги, поплелись за ним. Я проводил их до выхода, посмотрел, как они растворяются в ливневой полумгле. Горзах подошел, встал рядом.
– Простите, сударь, – сказал он.
– За что?
– Я не должен был допустить…
– Ерунда, любезный… Это же ребята с Ярмарки, они, наверное, тут все ходы и выходы знают.
– Да, да, – проговорил старик, – но на вилле Красса они не должны были появиться…
– Позвоните профессору, потребуйте усилить охрану… Хотя нет, я с ним сам поговорю, вы только номер наберите.
– Тогда прошу в мой кабинет.
Мы ушли с промозглого крыльца. В кабинете мажордома было тепло, уютно пахло сигарами. Старик набрал номер.
– Господин профессор? – сказал он в трубку. – Простите, что разбудил. Безотлагательное дело. С вами будет говорить господин Айрус.
Я взял из стариковских пальцев черную эбонитовую трубку.
– Господин Брукс?
– Да, я. Что случилось, господин Айрус?
– Ничего особенного, профессор, – сказал я. – Вы обещали мне отдых, спокойный сон, а вместо этого мне приходится принимать гостей.
– Каких еще гостей? – опешил Брукс. – Вы шутите?!
– У меня только что были люди с Ярмарки, – отозвался я. – Некий Шлосс послал их убить меня…
– О Ктулба! – взмолился профессор.
– Но мы с Горзахом справились, – продолжал я, – и обошлось без кровопролития.
– Но охрана! Куда смотрела охрана, Жнец ее побери?!
– Это вас надо спросить, – отозвался я. – Бандитов я отпустил. Не из милосердия, а в качестве посланников к этому Шлоссу. Хотя надежды на то, что они оставят меня в покое, мало. Поэтому я требую, профессор, чтобы этим занялись вы, Ревнители. Какое, к Жнецу, вы теневое правительство, если не способны окоротить подпольных торговцев артефактами!
– Вы совершенно правы, господин Айрус, – залепетал Брукс. – Я немедленно займусь этим. И в самом деле – безобразие!
– Вот и отлично, – подытожил я. – Пойду-ка я спать… А вы пока накрутите хвосты охране. Пусть прочешут территорию и заткнут все дыры в заборе. Если надо – собственными задницами!
– Непременно, господин Айрус!
– Верю… – отозвался я. – Кстати, как долго мне ждать нашей поездки?
– Выезжаем завтра, – ответил он. – Дуайт доставит вас на вокзал. Скажите об этом Горзаху.
Как-то слишком поспешно ответил, но я не стал вникать. Тогда этот нюанс показался мне маловажным.
– До встречи, профессор!
Я положил трубку, не дожидаясь, пока Брукс пожелает мне спокойной ночи.
– Вот что, Горзах, – обратился я к мажордому. – Распорядитесь завтра насчет машины. Приказ профессора.
– Будет исполнено, – сказал Горзах.
– Спокойных снов, – пожелал я.
– Спокойных снов, господин Айрус, – смиренно откликнулся старик.