Читаем Засланец полностью

– Я не знаю, как вы с парнями сюда проникли, – сказал я, – но сделано это было весьма ловко. Ведь вилла охраняется чернознаменниками…

В глазах бандита что-то мелькнуло. Я понял, что стою на верном пути.

– И эти бравые ребята будут рады загладить свою вину перед начальством, – добавил я.

Парень заметно напрягся. В этот момент вернулся Горзах с графином и парой бокалов на круглом подносе.

– Поставьте на столик, – произнес я. – Я сам налью. А вас, Горзах, я попрошу вызвать начальника охраны. Если вы еще этого не сделали…

– Пока не сделал, – отозвался старик. – Ждал вашего распоряжения. Сию же минуту вызову.

– Да, да, будьте любезны…

– Хорош! Ладно… – буркнул бандит. – Я буду говорить.

– Отлично, – улыбнулся я. – В таком случае, Горзах, налейте нам вина и присядьте. Вы будете свидетелем нашей беседы.

Мажордом наполнил бокалы. Парень одним глотком проглотил выпивку, вытер губы тыльной стороной ладони.

– Нас послал Шлосс, – сообщил он.

– Кто это?

– Смотрящий северного порта.

– Зачем?

– Убрать тебя… вас, – откликнулся бандит. – И забрать приблуду.

– Ясно, – сказал я.

– Шлосс сказал, что вы вступили в сговор со скупщиком, а потом убили Клода… За это одно наказание – смерть.

– Без суда и следствия, – пробормотал я, и добавил: – Все это – жижонка, парень… Со скупщиком я не сговаривался. Я сразу предложил ему вывести меня на кого-нибудь, кто даст настоящую цену, а он, видно, затеял свою игру, за что и поплатился. Клод же погиб из-за собственной глупости. Он вздумал брать меня на мушку, но ты же сам убедился, что это бессмысленно. Приблуду охраняет рота чернознаменников, твоему Шлоссу до нее век не добраться. Так ему и передай. А еще – пусть оставит меня в покое. Я не собираюсь спекулировать артефактами, у меня другие интересы. И я не терплю, когда на моем пути кто-то становится. Тебе ясно?

– Да, – отозвался бандит.

– Тогда забирай этих вшивых шерстней и катитесь, покуда Горзах не вызвал охрану.

Поверженные бандиты уже вяло шевелились. Мой собеседник встал из кресла, схватил напарников за воротники, вздернул на ноги. Силы в нем было немерено. Не будь я призраком, вряд ли сумел бы с ними справиться.

– Пошли, жижори, – прорычал бандит.

«Жижори», вяло переставляя ноги, поплелись за ним. Я проводил их до выхода, посмотрел, как они растворяются в ливневой полумгле. Горзах подошел, встал рядом.

– Простите, сударь, – сказал он.

– За что?

– Я не должен был допустить…

– Ерунда, любезный… Это же ребята с Ярмарки, они, наверное, тут все ходы и выходы знают.

– Да, да, – проговорил старик, – но на вилле Красса они не должны были появиться…

– Позвоните профессору, потребуйте усилить охрану… Хотя нет, я с ним сам поговорю, вы только номер наберите.

– Тогда прошу в мой кабинет.

Мы ушли с промозглого крыльца. В кабинете мажордома было тепло, уютно пахло сигарами. Старик набрал номер.

– Господин профессор? – сказал он в трубку. – Простите, что разбудил. Безотлагательное дело. С вами будет говорить господин Айрус.

Я взял из стариковских пальцев черную эбонитовую трубку.

– Господин Брукс?

– Да, я. Что случилось, господин Айрус?

– Ничего особенного, профессор, – сказал я. – Вы обещали мне отдых, спокойный сон, а вместо этого мне приходится принимать гостей.

– Каких еще гостей? – опешил Брукс. – Вы шутите?!

– У меня только что были люди с Ярмарки, – отозвался я. – Некий Шлосс послал их убить меня…

– О Ктулба! – взмолился профессор.

– Но мы с Горзахом справились, – продолжал я, – и обошлось без кровопролития.

– Но охрана! Куда смотрела охрана, Жнец ее побери?!

– Это вас надо спросить, – отозвался я. – Бандитов я отпустил. Не из милосердия, а в качестве посланников к этому Шлоссу. Хотя надежды на то, что они оставят меня в покое, мало. Поэтому я требую, профессор, чтобы этим занялись вы, Ревнители. Какое, к Жнецу, вы теневое правительство, если не способны окоротить подпольных торговцев артефактами!

– Вы совершенно правы, господин Айрус, – залепетал Брукс. – Я немедленно займусь этим. И в самом деле – безобразие!

– Вот и отлично, – подытожил я. – Пойду-ка я спать… А вы пока накрутите хвосты охране. Пусть прочешут территорию и заткнут все дыры в заборе. Если надо – собственными задницами!

– Непременно, господин Айрус!

– Верю… – отозвался я. – Кстати, как долго мне ждать нашей поездки?

– Выезжаем завтра, – ответил он. – Дуайт доставит вас на вокзал. Скажите об этом Горзаху.

Как-то слишком поспешно ответил, но я не стал вникать. Тогда этот нюанс показался мне маловажным.

– До встречи, профессор!

Я положил трубку, не дожидаясь, пока Брукс пожелает мне спокойной ночи.

– Вот что, Горзах, – обратился я к мажордому. – Распорядитесь завтра насчет машины. Приказ профессора.

– Будет исполнено, – сказал Горзах.

– Спокойных снов, – пожелал я.

– Спокойных снов, господин Айрус, – смиренно откликнулся старик.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже