Читаем Заслуженное счастье полностью

В глазах Бурке загорелся огонек.

— На какое Рождество? Это? Или следующее?

Она подняла руку и прижала ладонь к его влажной щеке.

Сидящие по соседству услышали, как Лили тихо сказала:

— Кажется, до следующего Рождества я не выдержу.

— Похоже, ребята, нам скоро играть еще на одной свадьбе, — заворчали братья Андерсен.

Не отрывая глаз от Лили, Бурке поинтересовался:

— А вам приходилось исполнять фолк, приятели?

Клетус Маккали щелкнул подтяжкой. Док Масей достал из кармана носовой платок и протер очки. И в эту секунду Лиза Маккали громко застонала.

— Извините, что прерываю, — сказала Лиза, когда все повернулись к ней. — Но меня скоро разнесет на куски.

— Схватки? — недоверчиво спросил Бурке.

Она кивнула.

— Вы были правы. Сразу понимаешь, когда они настоящие.

Бурке и Лоэтта многозначительно переглянулись.

— Боже милосердный, — сказала Изабель Пруитт, поднимаясь со стула.

— Скоро в Джаспер-Галче появится новый житель, — гордо сказала Бонни Трамбл.

— Где твой муженек? — спросила Адель Джонсон.

— Вайет на курсах полицейских в Пирре. — От боли она согнулась в кресле. — Ой.

— Не стойте, доктор, — скомандовала Изабель. — Отвезите женщину в больницу.

— Боюсь, что от меня будет мало проку. Может, Бурке?

— Хорошо, я только возьму сумку, — быстро кивнул тот.

— Я поведу машину, — предложила Лоэтта.

Все засуетились, а Лоэтта и Бурке, застыв как изваяния, неотрывно глядели друг на друга.

Изабель и Адель вывели Лизу на крыльцо.

— Доктор! — возмущенно позвала Изабель.

— Успокойтесь, — сказала Лиза. — Бурке и Лоэтта очень долго ждали этого дня. Уж маленькая Роза тем более подождет внутри несколько лишних минут. Дайте им побыть вдвоем.

Комната опустела, Бурке и Лили остались одни. Ей так много хотелось сказать, но сейчас в голове вертелось только одно.

— Лиза и Вайет собираются назвать дочку Розой?

Бурке кивнул.

— А я назову нашу дочку Лили. Согласен? — прошептала Лили, купаясь в лучах его глаз. — Я бы хотела проведать Алекса…

— Как хорошо, что у меня в машине закончился газ в маленьком городке под названием Джаспер-Галч.

На мгновение у обоих мелькнула мысль: а что было бы, если б они тем апрельским вечером не встретились. Бурке никогда не узнал бы, что такое настоящая любовь. А Лоэтта… не узнала бы Бурке.

— Лиза права. Насчет того, что я очень долго ждал этого дня, — сказал Бурке. — Не знаю, как выдержать еще неделю.

— Гм! — кашлянула Изабель у самой двери.

Лоэтта загадочно улыбнулась.

— Всему свое время, Бурке. Зато мы станем живым доказательством того, что хорошие вещи случаются с теми, кто их ждет.

Молча, взявшись за руки, они вышли в холодный декабрьский вечер.


В маленькой белой церкви на углу горели свечи, длинное платье Лили цвета слоновой кости и белая, накрахмаленная рубашка Бурке мерцали золотыми бликами. Все же церемония получилась короткой и немного суматошной, потому что маленькая Роза Маккали громко плакала, требуя мамину грудь.

Алекс сидел у Бурке на руках. И вообще все торжество больше напоминало детский праздник, но все были счастливы!

— Кто бы мог подумать, — прошептала Эдит Фергюсон, — что все так хорошо закончится!

Док Масей и Изабель Пруитт ответили одновременно:

— Все было ясно с самого начала.

Доктор удивленно поднял брови. Изабель покраснела до корней волос. Тихий смех Клетуса Маккали слился со звоном церковных колоколов.

Преподобный отец Джон произнес:

— Берете ли вы, Бурке Кинсайд, Лоэтту Грехэм в законные жены?

Глаза Лоэтты наполнились слезами, когда Бурке ответил:

— Да.

Клетус ткнул локтем сидящего рядом Уэсса Страйкера и шепнул:

— Не принимай близко к сердцу, парень. Еще много женщин приедет в Джаспер-Галч. Вот увидишь…

— Берете ли вы, Лоэтта Грехэм, — спросил преподобный отец Джон, — этого мужчину в законные мужья?

— Да, — сказала Лили так тихо, что гостям пришлось навострить уши.

— Уэсс! — позвал Клетус.

Уэсс не двигался, не отвечал и даже не дышал.

Посмотрев направо, вслед за ковбоем, Клетус заулыбался. Старина Уэсс вовсе не горевал о Лоэтте. Он смотрел на сестру дока Кинсайда.

— Все еще впереди, — вполголоса сказал Клетус. И для дока Масея с Изабель слева, и для Уэсса справа.

— Йо-хо. Все еще впереди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джаспер-Галч

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей