Читаем Заставь меня помечтать (СИ) полностью

- Зина, да что случилось? У тебя действительно неприятности?

- Ну наконец-то, дошло, - прошептала Зина, - мне нужно, чтобы ты приехал в Марекьяро и забрал меня отсюда.

- Что – воскликнул поражённый Риккардо, - в Марекьяро? Каким ветром тебя туда занесло, скажи на милость?

- Господи, ну не время сейчас выяснять направление ветра, - простонала в ответ Зина, - ты приедешь? Мне рассчитывать на твою помощь или нет?

- Конечно, приеду, - возмутился Риккардо на том конце. Он ведь, как-никак, неаполитанец. Настоящий мужчина. – Только где тебя искать, адрес скажи.

- Улица Санто Виторе, номер дома не знаю. Старинная вилла, расположенная на самом высоком утёсе, выступающим над морем. - От радости, что Риккардо сейчас за ней заедет Зина чуть не плакала. – Только, пожалуйста, прошу тебя, приезжай скорей, а то я в одних комнатных тапочках стою на холодном мраморе и ног не чувствую.

- Да там полно вилл и все сплошь старинные, - возмутился Риккардо, - назови ещё что-нибудь примечательное.

- Ну что такого примечательного, - вспоминала Зина. – Вот, если тебе поможет – это вилла бывшего мэра. Зовут его Лоренцо.

- А собак там нет?

- Какие собаки, о чём ты? Тут главное, чтобы полиция не схватила. Риккардо, будь осторожен. Я в глубине сада в беседке.

- Хорошо, уже еду. В конце концов, Марекьяро - пригород небольшой, уж как-нибудь тебя отыщу. Жди, я скоро. Чао.

- Чао, - попрощалась Зина со своим другом, но прощание летело уже в ночное пространство. Телефон на том конце был выключен и её слов никто не слышал.

- Давай, Красавчик, приезжай быстрее, - прошептала она в отчаянии умолкнувшей трубочке, - ты мне сейчас как никогда нужен.


Надежда. Какое прекрасное слово. Оно окрыляет. Оно разрешает дышать полной грудью. Оно даёт жизнь, так как без надежды нет жизни. Наконец, ему подвластно всё. Даже воскрешение, потому что человек надеется и на это.

Зина без надежды не жила. Каждое утро она просыпалась с надеждой, что сегодня будет лучше, чем вчера. И каждую ночь засыпая, она была уверена, что завтра будет лучше, чем сегодня.

Поэтому, направляясь в Италию, Зина надеялась на реальные перемены в своей судьбе. Она мечтала, что жизнь её кардинально изменится, и что все её воображаемые надежды приобретут, наконец, осязаемые черты.

- Да уж, - шептала Зинаида себе под нос, - нечего сказать, вот перемены, так перемены. Из нормального человека превратилась в уголовника и нахожусь в бегах. Кошмар.

Но, несмотря на все эти жизненные катаклизмы, в её груди всё равно горела искорка надежды. Без неё она уже давно бы опустила руки. А так, Зина боролась за своё спасение. И эта борьба выражалась в надежде на Риккардо и на его помощь. Всё-таки он мужчина, а мужчины совсем по-другому оценивают ситуацию. Главное, чтобы он её нашёл, а там они вдвоём что-нибудь придумают. Ну не бывает безвыходного положения, это Зинаида знала точно.

Сколько прошло времени после звонка, она не думала. Тикающее, спешащее, бегущее четвёртое измерение просто растаяло, испарилось в пространстве, и Зина перестала его ощущать. Вместо него появилось чувство прострации, существование вне времени, поэтому шагов Риккардо Зинаида не услышала, так как её прострация и шум морских волн, бьющихся о высокий и крутой берег перекрывали все другие ночные звуки. Она чуть с лавочки не свалилась, когда внезапно ощутив на своём плече чью-то руку, вернулась в реальность.

От радости, что появилась поддержка, организм расслабился, нервное напряжение отпустило, и Зина расплакалась.

- Ри… Ри… Риккардо, - всхлипывая и глотая слёзы, шептала она, - я убила Матильду.

- За что ты её зарезала? – глаза его сделались по пять копеек.

- Почему сразу зарезала? – от удивления у Зины мгновенно прекратились слёзы.

- Ну не могла же ты её застрелить? Или застрелила? Тогда, где пистолет?

- Ты что, боевиков насмотрелся? У нас с ней произошла обыкновенная банальная драка. Я её толкнула, она упала и всё. Капец, - слово «капец» Зина произнесла по-русски.

- Что такое капец? – повторил удивлённый Риккардо.

- Это по-вашему – fine. Не встала больше старушка, - всхлипнула опять Зина.

- Подожди, почему сразу убила, - Риккардо от волнения потёр виски руками. – Я, когда сюда пробирался, не видел ни скорой помощи, ни полиции. Скорее всего, жива твоя старушка, наверное, от падения потеряла сознание, а ты испугалась и кинулась бежать от страха.

- А что? Это мысль. Нужно пробраться в дом и посмотреть, что там происходит, - Зина решительно взяла своего спасителя за руку.

- Подожди, что значит – пробраться? – воскликнул взволнованный Риккардо. – У нас в Италии так нельзя. Это преступление вламываться в чужие дома.

- А мы не будем вламываться, мы тихонечко откроем дверь и просто войдём, тем более что я всё равно, с тобой или без тебя, собиралась это сделать.

- С ума сошла? Мало тебе этих неприятностей, так ты хочешь получить другие? – Риккардо был законопослушным сеньором, и Зинино желание пробраться в чужой дом его слегка напрягало.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже