Читаем Заставь меня жить (СИ) полностью

- Тебе нечего бояться, Драко, – осторожно произношу, стараясь максимально наполнить интонацию нотами уверенности и доверия. – Я не выдам твоих родителей. Слово Гриффиндорца.

Он начинает часто моргать и, наконец, направляет на меня нечитабельный взгляд.

- Ты – странный человек, Поттер, во всех отношениях…

Оттолкнувшись от ограждения, мой собеседник удаляется вглубь площадки, шаг его медленный и мягкий, как поступь большого, но изящного зверя. Чернота ночи без остатка поглощает волны форменной мантии, созданные игривым ветерком, только бледная кожа ладоней и шеи и гладкие волосы отсвечивают тусклым сиянием царицы ночи – Луны.

Отхожу немного в сторону, в тень высокого каменного выступа, прислоняюсь к нему лопатками, слегка запрокинув голову и поглядывая из-под ресниц на Малфоя, остановившегося возле одного из телескопов. Подкрутив колесики, он направляет трубу на купол небосклона, усыпанного сияющими крошками звёзд, заглядывает в окуляр.

- Ты переживаешь о судьбе Снейпа не меньше моего, что несколько удивляет меня. Ты спокойно миришься со знанием того, что я – сын Пожирателей Смерти, косвенных виновников смерти твоих родителей. Более того, теперь ты знаешь их так называемое тайное логово. И ты не бежишь сломя голову к директору, желая устроить вполне справедливую расправу. Честное слово, Поттер, ты не то чтобы странный… Ты меня изумляешь.

Малфой отрывается от телескопа, смотрит на меня несколько мгновений, а потом на его лице расцветает искренняя, даже благодарная улыбка.

На душе отчего-то теплеет, и я от всего сердца улыбаюсь в ответ.


Моему едва установившемуся покою отмерено совсем немного времени: ровно до следующего утра, когда я сталкиваюсь лицом к лицу с новоиспечённой проблемой.

Осуждение. Тотальное осуждение в глазах лучшего друга. Я наивно полагал, что за ночь он перезлится, тем более мы с Джинни вроде как расставили все точки над «i» и решили оставить всё как есть. Однако все мои ожидания рушатся о ледяную глыбу во взгляде и позе Рона, сидящего напротив меня за завтраком. Гермиона пытается виновато улыбнуться, но выходит у неё плохо. Невилл – единственный человек, который, несмотря ни на что, всегда на моей стороне, – явно не находит себе места. Он то хватается за вилку с ножом, которые через некоторое время выскальзывают из окаменевших пальцев, то бездумно отщипывает мелкие кусочки от листа салата и растерянно смотрит на меня.

Рон терзает ни в чём не повинную корочку зернового хлеба, изредка бросая на меня ястребиные взгляды – красноречивое подтверждение тому, что он и не думает просить прощения за вчерашнюю выходку.

Главная виновница произошедшего, Джинни, благоразумно делает вид, что мы вообще не знакомы. Оно и лучше.

Поглядывая исподлобья на всё это, я разрываюсь на несколько частей: одна из них хочет вскочить и закричать на весь Большой зал о том, как я устал от беспрецедентной глупости моего так называемого «друга», а вторая жаждет плюнуть на всё это, иначе никаких нервов не хватит. Недолго думая, я выбираю второй вариант.

Голова сама собой поворачивается в сторону преподавательского стола, взгляд моментально обращается к месту рядом с Дамблдором, но оно занято профессором Слизнортом, чего и следовало ожидать.

Всему виной канун Рождества и наивная, почти детская вера в чудеса.

Утыкаюсь взглядом в свою до сих пор пустующую тарелку, тихо и очень медленно выдыхаю от разочарования – и дело вовсе не в пропаже аппетита.

- Гарри, ты должен принять это… – заговаривает со мной Гермиона, когда завтрак остаётся позади, а седьмой курс Гриффиндора и Рейвенкло размещается в кабинете Трансфигурации.

- О чём ты? – запоздало откликаюсь, без особой надобности изучая высокий книжный шкаф, который мне предстоит очистить от пыли сегодня вечером.

Подруга прижимает учебник к груди в защитном жесте, заправляет прядь волос за ухо. Наконец, она садится так, чтобы закрыть собой шкаф и полностью привлечь моё рассеянное внимание к себе.

- О Снейпе. Прошёл почти месяц с тех пор, как он пропал. Гарри, если бы он был жив, то дал бы о себе знать! Без него Орден бессилен, и профессор прекрасно это знал. Твоя безопасность напрямую зависит от действий Ордена, особенно накануне Рождества, ведь через два дня мы покинем стены Хогвартса, и ты окажешься в потенциальной опасности. Снейп ни за что не допустил бы этого, а раз он до сих пор не объявился, это может означать… – завершает Гермиона тихим шёпотом и в волнении смотрит на меня.

Я в свою очередь бегаю взглядом по её лицу и совершенно ничего не могу понять. Что она такое говорит?

- Хочешь сказать, ты больше не веришь в то, что он жив? – медленно выговариваю и отчётливо слышу в собственном голосе ноты неизвестно откуда взявшейся угрозы.

Видимо, Гермиона тоже слышит их, раз резко откладывает учебник и берёт мои похолодевшие пальцы в свои ладони.

- Вовсе я не перестала верить в это, Гарри, но пойми, факты говорят сами за себя…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка