Читаем Заставь меня жить (СИ) полностью

И что меня больше всего повергло в шок, так это упоминание о Круциатусе. Беллатриса говорила об этом непростительном заклятии, как о праздничном фейерверке на Рождество. Мерлин, да что это за люди такие?

Чувство страха странным образом смешивается во мне с неподдельным интересом и желанием докопаться до истины.

Когда я захожу в дом, в моей голове выстраивается чёткий план действий: о моих новоиспечённых знакомых я никому рассказывать не буду, завтра примерно в то же время вновь аппарирую в Лондон, вдруг повезёт вновь встретить Рудольфуса. Вот чёрт, надо было хотя бы его фамилию узнать! Я нутром ощущаю, что нечистые дела вершит эта четвёрка во главе с неким Тёмным Лордом.

Буду надеяться, что в следующий раз мне улыбнётся удача.

====== Глава 6 ======

— Где ты был вообще?!

— Гарри, мы тебя обыскались!!!

— Ты в своём уме, исчезнуть и никого не предупредить?!

Волна упрёков обрушивается на меня сразу, как только я оказываюсь дома. Кто бы сомневался в составе участников со стороны обвинения: мама, Гермиона и…Тонкс? Она-то когда успела здесь оказаться?

От меня, видимо, ждут ответов, причём незамедлительных, но я лишь неопределённо пожимаю плечами и иду к лестнице. Мне вслед тут же сыплется ещё одна щедрая порция упрёков.

Я недовольно отмахиваюсь и буквально взлетаю по ступенькам на второй этаж. Догонять меня никто не стал. Ох уж эти женщины.

В комнате, как я и предполагал, меня ожидает Рон.

— Если ты тоже хочешь возмутиться по поводу моего отсутствия, то лучше сразу уходи, и желательно молча, — с порога произношу я, даже не взглянув на друга; через голову снимаю толстовку вместе с футболкой, скидываю обувь, оставаясь в одних джинсах, и падаю на кровать.

— Да я и не собирался ничего такого говорить, — неуверенно отвечает Рон, пожав плечами и скривив губы в извиняющейся улыбке.

— О, ну а что тогда? — я откровенно удивляюсь, приподнимаясь на локте.

— Просто я подумал, что и без меня найдутся те, кто будет тебя ругать.

— Спасибо за одолжение, Рон, — кисло улыбаюсь я, снимая очки и пристраивая их на край тумбочки.

— Гарри, это не одолжение. Я на самом деле не вижу причин, чтобы упрекать тебя. Ты вправе распоряжаться своим свободным временем так, как тебе того хочется, и не обязан ни перед кем отчитываться.

Ну что ж, звучит вполне убедительно. Я поднимаю взгляд на друга. Вот что-что, а врать он не умеет. Удовлетворённо улыбнувшись, я переворачиваюсь на живот и утыкаюсь носом в подушку, устало прикрывая глаза.

— А где ты был? — доносится до моего слуха спустя какое-то время.

— Рооон! — возмущённо восклицаю я, вновь переворачиваясь на спину и удивлённо взирая на засмущавшегося друга.

— Ну я же просто интересуюсь, что ты сразу заводишься? Да никому я не расскажу!

— Это тебя Гермиона подослала что ли? — подозрительно прищуриваясь, я изучаю малейшие изменения в мимике Рона.

— Да причём тут Гермиона? Она вообще хотела, чтобы я вместе с ней, Тонкс и твоей мамой встречал тебя с порога! Ты понял, о чём я…

— Это было бы слишком, — отвечаю я с добродушной усмешкой.

— Вот видишь. Думаю, я заслуживаю твоего доверия.

Так и есть. Потому что Рон как раз один из тех немногих людей, которым я полностью и безоговорочно доверяю. Поэтому я рассказываю ему всё о своём сегодняшнем визите в Лондон.

— Да, странные люди эти Рудольфус и Белла. Я бы даже сказал, опасные и загадочные.

— Вот именно поэтому я планирую встретиться с ними ещё раз, — рассеянно произношу я, принимая сидячее положение.

Ответ я слышу не сразу.

—…Что ты сказал?! Гарри, нет! Ты что, мало ли, кто эти люди? — Рон даже вскакивает со стула.

— Вот только не бери пример с Гермионы! Если ты сейчас же не прекратишь, то вылетишь из этой комнаты, как пробка!

Друг тут же затихает, залившись краской, и снова садится на стул.

— Рон, пойми, мне надо разузнать как можно больше про этих людей, потому что мне кажется, что они связаны с теми самыми взрывами.

— Ты действительно так считаешь? — с сомнением в голосе спрашивает Рон, косясь на меня.

— Чёрт возьми, да! Я именно так и считаю! Скажи мне, Рон, много ли ты встречал людей в Лондоне, для которых Круциатус — это не средство пытки, а развлечение, м?

Рон сокрушённо вздыхает и отрицательно мотает головой.

— Вот видишь. Поэтому мне необходимо всё разузнать.

— Но твои шансы вновь встретиться с ними ничтожно малы!

— Я знаю. И всё же я попробую.

Стук в дверь пресекает очередную попытку Рона переубедить меня.

— Кого там черти принесли! — ругнувшись, я встаю с кровати и распахиваю дверь.

За дверью оказывается Снейп, немного удивлённо меня разглядывающий. Я не сразу догадываюсь о причине столь пристального внимания к собственной персоне. И потом вдруг осеняет. Рубашка, точнее её отсутствие на мне.

— Надеюсь, я не помешал вашему времяпровождению, — сдержанно произносит профессор, заглядывая вглубь комнаты, — но нам необходимо поговорить, наедине.

— Ну, я тогда зайду попозже, — натянуто улыбается Рон и быстро выходит из комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка