Читаем Заставь меня жить (СИ) полностью

– Соглашаться, вот что! – произношу громче положенного и всплескиваю руками в знак очевидности, но Гермиона не разделяет моего энтузиазма. Схватив меня за ладони, она оглядывается на других Гриффиндорцев, а потом склоняется ко мне так, чтобы можно было говорить шёпотом:

– Как ты себе это представляешь? Может, Малфой и хороший человек, судя по твоим словам, но я его не знаю, и как это будет выглядеть с моей стороны?

Я откровенно не понимаю, что она имеет в виду, даже немного отстраняюсь, чтобы заглянуть в теперь уже серьёзное лицо Гермионы. Она нетерпеливо встряхивает волосами и, притянув меня обратно за свитер, поясняет:

– Ты только представь, как к этому отнесётся Рон! И вообще, я думала пригласить его…

– А что Рон? – я вновь ненамеренно повышаю голос, чем зарабатываю слабый толчок в плечо. – Вас вообще не поймёшь: то вы друзья, то вы пара. Тем более, Малфой приглашает тебя как друг, а не как потенциальный ухажёр.

– Потенциальный ухажёр? – Гермиона повторяет мои слова со смесью шока и отвращения. – Откуда у тебя такие формулировки? Слушай, я пришла к тебе за советом, а не за нравоучениями. Если бы я хотела, чтобы мне почитали морали, то обратилась бы…

– Хорошо-хорошо, – я глажу подругу по плечам, тем самым усмиряя её пыл. Она терпеливо скрещивает руки на груди и выжидающе выгибает бровь, а я продолжаю как можно более мягким тоном:

– Я не могу знать, что будет лучше для тебя. Ты знаешь себя и свои желания, и только ты должна решить, идти с Малфоем или нет, в противном случае это будет не твоё собственное, а навязанное решение. От себя могу сказать, что он действительно хороший человек с правильными понятиями и отличным воспитанием, хотя не скрою, что его приглашение стало для меня сюрпризом. Значит, что-то в тебе приглянулось ему, раз он решился на подобное.

Гермиона предвзято хмыкает в ответ на последнюю фразу, а я беру её ладонь в свои руки и заканчиваю:

– Рон всегда был и остаётся нашим другом, а то, что происходит между вами, – ваше личное дело. В конечном счёте, не ты должна приглашать парня, а парень – тебя. Так что пользуйся моментом.

Я подмигиваю напоследок и широко улыбаюсь, а Гермиона смеётся и хлопает меня по колену. Отсмеявшись, она ласково гладит меня по волосам, при этом её красивые глаза буквально светятся добротой:

– Спасибо тебе, Гарри. Не представляю, что бы я без тебя делала.

– Ну, не такой уж я незаменимый, – отшучиваюсь, а подруга треплет меня за щёку.

Пожелав мне спокойной ночи, она поднимается в спальню для девочек, а я возвращаюсь к своему учебнику, при этом первые пять минут совершенно не могу вникнуть в суть того, что читаю. Из головы не идут мысли о Гермионе. Кто бы из нас двоих ещё говорил о незаменимости…


Утро вторника начинается с тренировки команды Гриффиндора по квиддичу, которая, стоит сказать, проходит не без труда: из-за сильного снегопада видимость ухудшается на глазах. Однако это нисколько не расстраивает игроков: они успешно отрабатывают все тактические приёмы, которые мы разработали с Роном за время Рождественских каникул. Проследив за ребятами, я тоже решаю немного размяться: взмыв над стадионом, выполняю двойную петлю, с бешеной скоростью проношусь над трибунами и стремительно пикирую вниз, резко выравнивая метлу у самого поля. За спиной слышится восторженный свист, я плавно разворачиваю метлу и, снизив скорость, вскидываю обе руки. Пальцы складываются в буквы «V», символизирующие победу, ведь мы просто обязаны победить в предстоящем матче.

Закончив тренировку, команда под моим предводительством попадает в раздевалку, но я едва ли успеваю развязать хотя бы один узел на защитных накладках, потому что прямо возле моего шкафчика материализуется Добби.

– Гарри Поттер, сэр, Добби пришёл к вам с очень важной новостью, – эльф тянет меня за край ярко-красной мантии, а я ошеломлённо смотрю на его действия – так же, как и остальные игроки.

Добби нисколько не смущает обилие внимания, он продолжает тянуть меня в сторону выхода, стараясь сдвинуть со скамейки, и я всё-таки подчиняюсь. Выскользнув за дверь, я вопросительно выгибаю брови:

– Ну что такое?

Эльф перебирает край моей мантии, который не удосужился выпустить из рук, и медленно произносит, при этом взволнованно перекатываясь с пятки на носок:

– Профессор Снейп не хотел бы, чтобы я рассказывал вам о его уходе, но я посчитал…

Что-то щёлкает в мозгах, стоит мне услышать заветное имя, поэтому я наклоняюсь вперёд и, схватив эльфа за худенькие плечи, коротко спрашиваю:

– Куда он ушёл?

Добби слегка теряется от моей бурной реакции: он прижимает тонкие руки к груди, смотрит на меня своими огромными глазами, но всё же отвечает с тенью волнения в голосе:

– Я расставлял посуду в Большом Зале вместе с другими эльфами, когда увидел профессора Снейпа возле парадного входа. Он выглядел таким хмурым, что я сразу заподозрил неладное и отправился к вам, ведь вы…

Эльф запинается, хлопает длинными ресницами и добавляет:

– Ведь вы так беспокоитесь о нём.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка