Читаем Заставьте танцевать мертвеца полностью

– Кто – все? Почему вы не начинаете с самого начала?

– Я пытаюсь… – Сьюзен была возмущена, что он столь спокойно воспринимает ее сообщение. – Там был человек, которого называли доктор Мартин, и он говорил почти все время. Потом молодая женщина, которую зовут Селия. Это негритянка или мулатка, я в точности не знаю. Она очень темная и шикарная на вид.

Джос издал нетерпеливое ворчание.

– Мне совершенно наплевать на это! Кто там был еще?

– Там был еще один негр, его зовут Килрой. Это ударник и руководитель клубного оркестра. И еще человек в черной рубашке, его здесь зовут Батч. Сперва я очень испугалась, что он может меня разоблачить, но мне удалось его обмануть.

Лицо Джоса перекосилось. Она его обманула! Он вспомнил весь тот ужас, который постоянно внушал ему этот человек в черной рубашке. Что все это значит? Он не хотел ей верить. О том, что произошло, она рассказывала ему не без гордости, а Джос не мог решиться похвалить ее.

– А может быть, он просто сделал вид, что не узнал вас? Может быть, вы его совсем не обманули? – сказал он. – Может быть, он только и ждет, чтобы подстроить вам ловушку?

Молчание, которое последовало за этими словами, было таким долгим, что он подумал, не слишком ли ее напугал.

– Алло, вы еще здесь?

– Да. – Тон ее голоса был обиженным. – Я думала, вы будете довольны моим сообщением, а не наоборот. Вы требуете от меня невозможного.

– Хорошо, хорошо, – быстро проговорил он. – Вы отлично вышли из этого затруднительного положения. Ну а дальше?

– По правде говоря, мне это все было очень неприятно. Я страшно боялась. Я все время повторяла про себя, что не должна делать этого. Они все такие страшные, особенно Батч-Эган. Это человек в черной рубашке.

– Да, вы должны быть осторожны, – подтвердил Джос. – Вы мне просто необходимы, вы сообразительная девушка.

– Но ведь я все это делаю потому, что вы платите мне, не так ли? – спросила она так, будто хотела убедить себя в этом. – Во всяком случае, я не должна была терять времени. Они ожидают мистера Вайдемана сегодня ночью. Но, к сожалению, я не могла понять, о чем шла речь. Это касается какого-то вуду.

– Кого? – изумился Джос.

– Вуду. По-моему, это какая-то разновидность колдовства. Доктор Мартин давал указания Килрою, негру. Я не могла услышать всего. Я не имела возможности слушать долго, но слово «зомби» повторялось много раз. Я не знаю, что оно означает. А вы?

– Нет. Я тоже не знаю этого, но я выясню.

Джос был очень удивлен, так как не мог предположить ничего подобного.

– Доктор сказал, что это будет стоить очень дорого. Он говорил о миллионе фунтов. Они спорили, как будут делить эти деньги. Они никак не могли прийти к соглашению. К сожалению, я больше не решилась подслушивать: этот тип на входе, Марч, ожидал меня. Мое долгое отсутствие могло вызвать у него подозрение. Но я ведь все-таки откопала кое-что, не правда ли? Я ведь не зря потратила время?

– Нет, нет! У нас теперь есть след, по которому можно идти. Вы сказали, зомби? Мне нужно поскорее выяснить, что это такое. Вы пойдете туда сегодня вечером?

– Да, обязательно. Я буду там работать с семи вечера до полуночи. Постараюсь узнать побольше. Они говорили, что мистер Вайдеман придет туда около одиннадцати часов.

– Его там не будет, – твердо заявил Джос. – Я просто испорчу машину. Я помешаю ему поехать туда. Кажется, они слишком торопятся получить миллион. Мне необходимо любым способом отвлечь его от этой банды.

– Хорошо, – Сьюзен почувствовала облегчение. – Это действительно отвратительная банда, и я уверена, что нам надо быть очень внимательными и осторожными. Это очень опасные люди, они способны на все.

– Послушайте, – сказал Краффорд. – Я послал вам один ключ. Хорошенько храните его. Если со мной что-нибудь случится, вам передадут стальной ящик. Это ключ от него.

– А что может случиться? – Сьюзен испугалась. – Что вы имеете в виду?

– Я должен быть готовым ко всему. Меня могут убить, может случиться все что угодно. Все может случиться, – он старался не драматизировать, но не мог удержаться, чтобы не добавить: – Человек в черной рубашке может начать действовать, так как он понимает, что я способен помешать осуществлению их грязной затеи. Я не хочу этого утверждать, но это вполне возможно.

У Сьюзен душа ушла в пятки.

– А вам не кажется, что мы должны обо всем предупредить полицию? – умоляюще сказала она. – Ведь для этого она и существует, чтобы защищать нас.

– Нет, – отрезал он. – Что бы ни произошло, мы не должны иметь дело с полицией. Я уже говорил вам почему. Они попросту не станут ничего выяснять, а сразу запрут Кестера в сумасшедший дом. Лучше пусть эти бандиты отберут у него все деньги. – Он судорожно сжал телефонную трубку. – Вы должны мне обещать не обращаться в полицию. Что бы ни произошло, вы не обратитесь в полицию!

– Я не могу дать вам такое обещание, – ответила она. – Я хочу сказать…

– Нет, вы должны мне это обещать! – голос его стал пронзительным. – Они все равно не поверят вашим словам и запрут его в сумасшедший дом. Поклянитесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза