Читаем Заставьте танцевать мертвеца полностью

Сьюзен внезапно ощутила, что не боится этого несчастного старика. Он совсем не похож на сумасшедшего, он просто очарователен, даже немного напоминает ее отца.

– Расскажите мне, пожалуйста, о Джосе, – сказал он. – Я просил вас прийти сюда из-за него.

– Я не могу оставаться здесь долго, – она нервно теребила перчатки. – Меня ждут внизу, да и доктор сказал, что вам очень вредно волноваться. Лучше как-нибудь в другой раз, хорошо?

Вайдеман щелкнул пальцами.

– Не беспокойтесь об этом. Не заботьтесь о врачах и полицейских, которые вас ожидают. Это их работа.

Сьюзен решилась и рассказала ему обо всем с самого начала, закончив тем, как они с Фресби переносили труп Корнелиуса. Вайдеман сидел в кресле с закрытыми глазами и поникшей головой.

– Какая необыкновенная и страшная история! Послушайте, этот полицейский, как его зовут? Да, Адамс. Он рассказал мне, что без вас я потерял бы все свое состояние. Это привело меня в ярость. Я потратил так много времени и сил, чтобы заработать эти деньги… Знаете, я хотел бы вас отблагодарить за все, что вы сделали для меня, – он печально покачал головой. – А бедного Джоса я никогда не забуду!

Сьюзен почувствовала себя неловко.

– Но я ведь не сделала ничего такого, что стоило бы благодарности. Я… Я просто очень заинтересовалась этим делом и прониклась участием к Джосу, столь преданному человеку… Естественно, мне было очень страшно, но я совсем не жалею об этом.

Вайдеман пристально посмотрел на нее.

– Молодая женщина с вашей храбростью и мужеством может пойти очень далеко, если, конечно, будет достаточно рассудительна и сможет сама за себя постоять, – сказал он. – Вы старались помочь мне. Теперь моя очередь помочь вам. – Он вынул из кармана большой конверт и положил его на одеяло. – Я долго спорил с моим поверенным. Они все думают, что я не в своем уме, но я убедил их выделить эти деньги для вас. Не отказывайтесь, пожалуйста. – Он положил конверт на колени Сьюзен. – Этого вам хватит, чтобы почувствовать себя на некоторое время свободной и независимой.

– Право, я не знаю… – Сьюзен покраснела. – Вы понимаете… Джос платил мне… У меня даже осталось немного денег…

– Ну, не станем спорить из-за этого. Будем считать, что я оплатил вашу работу детектива.

Без стука в комнату вошел доктор Эджели.

– Я полагаю, что пациенту пора немного отдохнуть, – сказал он с глуповатой улыбкой. – Вам нельзя так переутомляться.

– Вы когда-нибудь слышали подобную чепуху? – спросил Вайдеман Сьюзен, пожимая плечами. – Но все же, видимо, придется выполнить каприз этого типа.

Сьюзен встала.

– Спасибо, мистер Вайдеман… – начала она.

Тот поднял руку.

– Уходите скорее, дитя мое. Если вам понадобится помощь, приходите снова. Если же нет, не беспокойтесь понапрасну. Это совсем неподходящее место для такой девушки, как вы.

Потом, совершенно неожиданно, его улыбка исчезла и выражение лица изменилось.

– Уведите отсюда эту женщину, – хриплым голосом проговорил он. – Кстати, кто она такая? И вообще, что она здесь делает? – закричал он неприятным пронзительным голосом. – Я хочу видеть Корнелиуса! Скажите, чтобы он пришел! Нам надо обсудить наши дела.

Доктор Эджели деликатно, но настойчиво выпроводил Сьюзен из комнаты. Он постарался сделать это как можно быстрее и запер дверь на ключ.

– Теперь видите сами, в каком он состоянии. У него часто бывают подобные срывы. В течение нескольких дней он бывает совершенно нормален, потом на него снова что-то находит, и он требует своего брата. Это очень печально, и я опасаюсь, что пройдет немало времени, прежде чем он совсем поправится.

Сьюзен, ошеломленная и испуганная, не знала, что ответить.

– Но… он, по крайней мере, счастлив? – наконец спросила она, умоляюще глядя на врача.

– О да! Не беспокойтесь на его счет, – заверил тот. – Вы сами найдете дорогу или вас проводить? Мне надо идти к нему.

– Да, доктор, не беспокойтесь, я сама выйду отсюда, – сказала Сьюзен и кивнула ему на прощание.

В холле Сьюзен остановилась, чтобы посмотреть, что дал ей Вайдеман. После небольшого колебания она вскрыла конверт и вытащила розовую бумажку. Это оказался чек, подписанный администратором банка Вайдемана, на сумму в пять тысяч фунтов стерлингов. Девушка несколько минут стояла неподвижно, с недоумением разглядывая чек, голова ее кружилась.

Нетерпеливый сигнал полицейской машины заставил ее вздрогнуть. Она быстро сунула чек в сумочку. Вот она, свобода! Она может даже подумать о том, чтобы начать собственное дело. Можно открыть контору, купить маленький магазин, даже создать частное сыскное агенство…

Снова раздался сигнал, более нетерпеливый, чем первый. Она быстро открыла входную дверь, бегом спустилась по ступенькам и побежала к машине, где ее ждал Адамс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза