— Уходи. Прямо сейчас. — Кейт с усилием вытолкнула из себя эти слова и отодвинулась от Пита, пытаясь стряхнуть с себя гипнотическое воздействие его рук. Последние полчаса она была сама не своя: настоящая Кейт Карстерс не стала бы терять голову от ласк малознакомого мужчины.
— Я не… — Пит смотрел на нее мерцающими голубыми глазами.
— Уходи, — прервала его она и вскочила с дивана. — Не объясняй ничего и не смотри на меня так печально. Давай же, иди. Ну же!
Его рука подняла ее подбородок. Пит будто специально игнорировал просьбу Кейт, стремясь продолжить сцену. Она чувствовала, что если закроет глаза, то по щекам сразу же потекут слезы, поэтому невероятным усилием воли заставила себя смотреть Питу в глаза.
— Что бы ты завтра ни узнала обо мне, помни: все, случившееся сегодня с нами, для меня очень много значит. — Росс негромко, с особым чувством произносил эти слова, как бы давая Кейт понять, что в них кроется особый смысл. — Не думай обо мне плохо, что бы ни случилось.
— А что я должна узнать? — Кейт попыталась спрятать смятение под маской шутки. — Что ты неуловимый грабитель ювелирных украшений, для развлечения работающий барменом между налетами? Или агент иностранной разведки, собирающий сведения о секретном оружии?
— Ты читаешь слишком много книг, — смеясь, сказал Пит. — И среди них попадаются не только учебники по работе с компьютером, но и истории романтических приключений. Что, удалось мне выявить твой тайный порок?
— Я это пороком не считаю. Кроме того, мы говорим о твоих секретах, а не о моих.
Кейт отошла к окну и взглянула на Пита. Его лицо было серьезным. Он действительно хотел что-то скрыть от нее.
— Никаких секретов нет. — Он улыбнулся, и ей стало ясно, что Пит старался скрыть беспокойство, принимая нарочито веселый вид. — Я просто боюсь, что тебе от меня нужен лишь секс, и как только ты его получишь, то сразу же бросишь меня. Я ведь простой бармен, и таких, как я, обычно не представляют родителям. — Его губы изогнулись в принужденной улыбке, но глаза оставались серьезными.
— Нет, — решительно сказала Кейт.
— Что нет? — Выражение глаз Пита не менялось.
— Ты не бармен. Или… — она на мгновение задумалась, — не только бармен.
— Мы все сложные создания, Кейти. Ты, я, все вокруг, — ответил Пит. — Я хочу, чтобы ты знала: не важно, как дальше сложится наша жизнь, но мне ты кажешься — и будешь казаться — необычным и чудесным человеком, и между нами может… — Он запнулся на мгновение. — Могло бы случиться нечто очень замечательное. — Голос Пита звучал хрипло, когда он закончил эту фразу. — А пока, Кейт, — самая прекрасная Кейт на свете — спокойной ночи. — Он дотронулся пальцем до ее губ и, повернувшись, быстро вышел.
Минуту спустя Кейт услышала звук захлопывающейся двери лифта.
Итак, Пит ушел. Но далеко не сразу Кейт направилась в сторону спальни.
И только через несколько часов наконец-то заснула.
Глава 6
На следующий день без пятнадцати восемь Кейт поднималась по ступеням здания в стиле арт-деко, где располагалась фирма Эда Дугласа. Хмурое небо отлично сочеталось с очень строгим серым костюмом Кейт и идеально белой блузкой.
Ни украшения, ни макияж — ничто не нарушало ее деловой стиль. Каштановые волосы были аккуратно убраны назад с помощью простой черной заколки.
С самого утра Кейт думала только о работе, решительно выбросив из головы все мысли о Пите Россе. Перед ней — реальный мир, где есть место только напряженной работе по поводу слияния с компанией «Найтингейл», И никаких фантазий о сногсшибательных барменах и головокружительных поцелуях. Абсолютно никаких.
Кейт решительно нажала кнопку «вверх» у лифта и стала нетерпеливо переминаться с ноги на ногу. После сводящего с ума медленного подъема она наконец вошла в офис компании. Несмотря на отвлекающие от работы мысли, Кейт заметила, что там стоит странная тишина. Оглянувшись вокруг, она увидела секретаршу Эда, Ширли ди Стефано и… огромный букет гвоздик, лежащий на ее столе.
Кейт глубоко вздохнула.
— Что случилось, Ширли? — как можно более веселым голосом спросила она. — Неужели босс опять разбушевался? Подбрось-ка ему гвоздики и «Уолл-стрит джорнал». Может, успокоится!
— Не смешно. Мистер Дуглас у себя с семи часов. — Ширли показала на закрытую дверь. — С Дамарис. — Женщина выдержала паузу — так обычно делают ведущие новостей, объявляющие о тяжелом финансовом кризисе, — а потом продолжила почти шепотом: — Он бросается разными вещами, причем не только небьющимися стаканами. Шум ужасный. Дамарис плачет. А цветы, — Ширли показала на букет, — для тебя.
Кейт решила сначала разобраться с главной проблемой.
— Дамарис всегда плачет. Потом папа покупает ей теннисную ракетку, отделанную бриллиантами, или пару подходящих по цвету яхт, и она опять улыбается. Нам нужно подождать, пока они не помирятся. — Она взяла букет в руки. — А от кого это?