Читаем Застенчивый убийца полностью

– Если я могу чем-то помочь тебе, только скажи. Я готов сделать для тебя все, что в моих силах, – сказал Йозеф Саймон и скосился на костыль под правой рукой Юханссона.

– В данном случае такие, как я, в долгу перед тобой, – ответил Юханссон. – Поэтому тебе не стоит даже думать об этом.

«Слава богу, я не похож на моего старшего брата, поскольку тогда Йозеф Саймон был бы уже беден как церковная крыса», – подумал Юханссон на пути в автомобиле домой.

<p>94</p><p>Вторник 24 августа – четверг 26 августа 2010 года</p>

Вторник, среда, четверг… Обычная рутина, тяжесть в груди и боль в голове, правая рука по-прежнему беспомощно висит, а ее указательный палец ничего не чувствует, и, несмотря на обещания физиотерапевта, все так наверняка и останется до его последнего часа. Кроме того, приготовления, всевозможные практические мероприятия, которые ему требовалось организовать, прежде чем для Стаффана Нильссона придет пора ответить за содеянное с малышкой Жасмин.

– В пятницу меня понадобится загримировать снова, – сказал Юханссон Матильде.

– Мы говорим о роли того же плана? Не надо усилить ее блондинкой в короткой черной кожаной юбке и в крошечном красном топике?

– Спасибо за предложение, Матильда. Я действительно ценю твою готовность помочь, но, по-моему, вполне хватит жирных волос и темных очков. Если бы я, кроме того, смог надеть какой-то из моих обычных костюмов, меня бы это очень устроило.

– На мой взгляд, с этим не будет проблем. Во всяком случае, после того, как он уже видел тебя. Мне кажется, он даже ничего не заметит. У него уже создалось определенное представление о тебе.

– Замечательно.

– А как насчет того, чтобы выцарапать ему глаза?

– Думаю, я сумею справиться с этим самостоятельно, – сказал Юханссон. – Зато есть одно маленькое дело, о котором я хотел бы попросить тебя. Не могла бы ты увеличить одну фотографию. – Он передал Матильде карточку Жасмин, взятую им из материалов расследования.

– Она была такая миленькая… Нет, пожалуй, даже красивая, – сказала Матильда. – Она есть в Интернете, по-моему, та же самая фотография. Формата А4 хватит?

– Да, вполне, – ответил Юханссон.

В четверг утром позвонил его зять и спросил, не может ли он еще что-нибудь для него сделать.

– Мы не созванивались несколько дней, и, если я правильно истолковал твое молчание, ты получил именно те данные о Маргарете Сагерлиед и ее родне, которые тебя интересовали.

– Я очень доволен, – ответил Юханссон. – Поэтому жду от тебя счет и готов оплатить его.

«Наверное, это ты и хотел услышать», – подумал он.

– Я слушал ее вчера вечером, Маргарету Сагерлиед. Нашел даже старую пластинку, где она поет Тоску в паре с Сигурдом Бьёрлингом. Он ведь поет Скарпиа, феноменальный баритон, но Сагерлиед также неплоха. Приличный голос был у этой женщины. И роль, кроме того, похоже, подходила ей, – увлеченно рассказал Альф, страстный любитель оперы.

– У тебя масса пластинок с ее записями, – сказал Юханссон, поскольку ему в голову внезапно пришла очередная идея.

«Мелочь, конечно, но стоит попробовать», – подумал он.

– Да, не одна найдется, – подтвердил его зять, как обычно излишне скромничая.

– А я не мог бы попросить у тебя парочку записей Сагерлиед? Было бы интересно послушать.

– Ну конечно. – Альф не сумел толком скрыть удивления. – Конечно, можешь. У тебя будут какие-то особые пожелания?

– Я бы хотел такую, где есть ее фотография на конверте, – сказал Юханссон.

– Тогда я предлагаю «Тоску». На конверте прекрасная фотография Маргареты Сагерлиед. Вдобавок очень подходит при мысли о твоей прежней деятельности.

– Это почему? – спросил Юханссон.

– Скарпиа – полицейский, – объяснил Альф. – На самом деле не самый приятный блюститель закона, могу тебя уверить, но Сигурд Бьёрлинг предлагает блестящую трактовку его образа.

– Замечательно, – сказал Юханссон. – Пришли ее с курьером и добавь в мой счет. Я очень признателен тебе, Альф.

«Не самый приятный полицейский… Интересно».

После обеда он позвонил Матсу Эрикссону и сказал ему, что он не будет присутствовать на встрече со Стаффаном Нильссоном. При этом ему не надо связываться с Нильссоном и предупреждать о своем отсутствии, но он должен постараться не попасться Нильссону на глаза, когда тот явится. Кроме того, он намеревался встретиться с ним в кабинете своего брата. Матс Эрикссон воспринял это без каких-либо возражений.

– Никаких проблем, – сказал он. – Я могу еще чем-то помочь тебе?

– Старый проигрыватель… старый проигрыватель Эверта для обычных пластинок по-прежнему стоит в его кабинете?

– Естественно, – ответил Матс. – Как же иначе он может проигрывать все старые хиты пятидесятых и шестидесятых мне и другим сотрудникам, когда у нас в фирме бывает праздник. Corina, Corina, Tell Laura I love her, Red sails in sunset, ты знаешь.

«Тогда так тому и быть», – подумал Ларс Мартин Юханссон, когда они с Максом в восемь утра в пятницу вошли в кабинет Эверта, чтобы вовремя закончить последние приготовления, прежде чем ничего не подозревающий Стаффан появится в офисе с целью заработать приличный куш на деревенщине из Норланда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ярнебринг и Юханссон

Похожие книги