Читаем Застрявший в Великой Пустыне (СИ) полностью

— Ох и везучий ты парень! — зацокал мужчина языком. — Раз бывшим стал, то не один день уже бредёшь. Видал кого по пути? Из людей?

Тут уж моего скудного словарного запаса не хватило, и пришлось воспользоваться синхронным переводом:

— Только бывшие фермеры Мочалки. Пытались меня заманить к себе, а когда не получилось, хотели схватить силой.

— Так эта тряпка от них! — он ткнул пальцем в пончо. — То-то мне ткань знакомой показалась… А чего ты себе под нос бормочешь?

— Слова подбираю, — честно ответил я. — Давно ни с кем не говорил.

— Ничего, сейчас вдоволь наболтаешься. Иди за мной.

Мы прошли за ворота, которые представляли из себя толстую кованую решётку, поднимаемую с помощью нескольких лебёдок. Ещё там имелись деревянные заслонки из ошкуренных брёвен, стоявшие в стороне.

Меня отвели в небольшую пристройку с внутренней стороны стены, где нас встретил грузный пожилой мужчина в точно таком же облачении, что и стражи. Хотя броня на нём, мягко говоря, едва сходилась. Обстановка здесь была чисто спартанская, и состояла из широкого стола и единственного табурета, на котором и устроился матёрый стражник. Так что присесть мне никто не предложил. Вместо этого меня обыскали, выложив на стол мои немногочисленные пожитки. Особо местную службу безопасности удивила надетая поверх робы кольчуга, но я вполне честно ответил, что стянул её с трупа. К моему облегчению, её не стали снимать, лишь убедились, что под ней у меня ничего больше не спрятано. А вот короткий нож служивых совсем не впечатлил.

Когда обыск подошёл к концу, привратник сжато пересказал мою историю, после чего ушёл обратно на пост, а эстафету допроса перехватил его старший коллега по имени Инчи. Прежде всего он потребовал подробно описать встречу с агрессивными фермерами. Тщательно подбирая слова, я выдал урезанную версию, опустив расстрел из арбалета. А ещё в отредактированном рассказе Судо упал со скалы без моего участия, а по собственной глупости. Потому что решил участвовать в погоне со сломанной ногой, тварь неблагодарная.

Так что предъявить мне обвинение было не в чем.

— Молодец, что убежал, — похвалил меня пожилой страж. — Эти уроды любят жаловаться на свою нелёгкую судьбу, а сами только и делают, что паразитируют на остальных. Ни трудиться, ни охотиться толком не умеют. Это ж надо удумать — напасть на коз во время сезонного гона! Они сейчас очень агрессивны и сбиваются в огромные стада. Их даже большие отряды стараются не трогать, бывали уже нехорошие случаи… В общем, тебе крупно повезло. Тебя могли сразу прибить, а могли дать помучиться в качестве приманки. Это когда привязывают жертву прямо к кактусу, и пока она там истекает кровью, ждут тех, кто придёт на запах. Если сил хватает, то атакуют, а нет — сидят тихо. Или убегают. В любом случае они никого не отпускают живыми. Где, говоришь, их повстречал? Давай посмотрим…

При себе у Инчи имелась свёрнутая в рулон карта, явно нарисованная от руки. Она сильно уступала спутниковому снимку в моей голове, но даже так я смог довольно точно указать район, где произошла стычка. Заодно объяснил, каким образом вышел прямо на форпост и добавил, что скорее всего бандитствующие фермеры сбывают здесь свою добычу.

— На рынке их за руку не поймаешь, — вздохнул мужчина. — У нас тут разный народ бывает, а без торговли мы быстро загнёмся. Ты вот тоже вызываешь подозрения, между прочим. Говоришь странно, едва от ветра не шатаешься, а сам прошёл по Синкаану с одним ножом и без руки!

Но тут вместо меня подал голос мой живот, издав такое сердитое урчание, что его наверняка было слышно даже снаружи.

— Ладно, хрен с тобой, — махнул на меня рукой Инчи. — Забирай своё барахло и проваливай. До внутренней стены тебя проводят, дальше ты сам по себе. Правила поведения у нас простые — не воруй, не дебоширь, не обнажай клинка. Дуэли строго запрещены, все разборки только за периметром. А первым делом загляни к нашему кузнецу, он снимет с тебя кандалы.

Не хватало только фразы в конце: «Добро пожаловать!». Но я претензий к сервису не имел.

Закончив с инструктажем, страж скатал карту обратно в рулон и позвонил в небольшой колокольчик, стоявший на столе. На звук моментально явились два бравых молодца, которые отконвоировали меня до верхних ворот. Там стражники выглядели более расслаблено, так что вряд ли меня кто-нибудь остановил. За порогом, как и обещалось, я был отпущен на все четыре стороны.

— А где у вас тут кузница хотя бы?

Но повернувшиеся ко мне спиной охранники благополучно проигнорировали вопрос. Как и те, что подпирали стену, изображая из себя почётный караул.

Ладно, следует признать, что это не самый плохой исход. При мне остались все вещи, включая нож, а главное — собственная свобода. На поверку мятежники оказались не такими уж и беспредельщиками, какими их рисовал Судо. Понятное дело, что это не курорт для одиноких чужеземцев, но здесь хотя бы меня не стали раздевать прямо с порога. И даже обещали избавить от «подарков» пустынных охотников. Прямо чудеса гостеприимства…

Перейти на страницу:

Похожие книги