«Не следят за машинами, свиньи…» — подумал Горовиц.
Потом перешел ко второму окну и снова посмотрел вниз. Среди неухоженных кустов валялись бумажки и пара разбитых шкафов.
«По пьянке выбросили из окна…» — решил Фрэнк и, повернувшись к Мэнсону, сказал:
— Ты не против, если я выберу ту кровать?
— Пожалуйста, — пожал плечами Мэнсон, занимавшийся чисткой своего пистолета. — А что такое? Вид из окна не нравится?
— Вид хреновый, но самое неприятное, что водосточная труба — в полутора метрах от нашего окна.
— Придется сдвинуть кровать.
— Придется, — согласился Горовиц. Он прошел на выбранное место и, осторожно присев, заметил:
— Матрас не сушили года три.
— Откуда знаешь? — спросил Джеф
— Он весь в кочках.
— Ничего, пару ночей проведем здесь, а потом двинем дальше.
— Лишь бы нас курьер не засветил… — сказал Горовиц и, заглянув под кровать, добавил:
— О, да сюда не ступала нога человека… Настоящая археологическая пыль. Ей больше лет, чем этому отелю.
В дверь постучали. Агенты переглянулись.
— Одну минуточку!.. — крикнул Мэнсон и, быстро собрав пистолет, спрятал его за поясом. Затем подошел к двери и щелкнул замком:
— Слушаю вас…
— Мистер, наш ресторан открывается через пятнадцать минут. Если желаете, можете спуститься, — сказала прехорошенькая девушка лет пятнадцати.
— А вы не могли бы принести заказ в номер, мисс?
— Вообще-то у нас это не принято… Вы должны дать мне деньги вперед, а иначе ничего не получится…
— Окей, солнышко. Вот тебе сто кредитов, и принеси нам стандартный ужин на две персоны вроде набора «Восточный пир» или «Туристический». Надеюсь, это у вас делают?..
— Да, мистер, — улыбнулась девушка и, повернувшись, пошла по коридору слегка подпрыгивающей походкой. Короткое форменное платье и полные бедра ненадолго привлекли внимание лейтенанта.
«Еще та девочка…» — машинально отметил он и закрыл дверь на замок.
— Кто это был? — вышел из угла Горовиц.
— Горничная… Довольно привлекательная девчушка и очень молоденькая — совсем еще ребенок. Я заказал ей стандартные блюда.
— Это очень кстати — я уже проголодался. Осталось только бросить жребий, кто будет пробовать еду первым.
— Боишься яда?..
В дверь снова постучали.
— Что, неужели она так быстро? — удивился Горовиц. Мэнсон пожал плечами и пошел открывать.
— Здравствуйте, сэр. Не желаете что-нибудь заказать? — спросила женщина лет сорока, одетая в форму горничной.
— А я уже заказал…
— Кому? — удивилась прислуга. — В этом крыле отеля я единственная горничная. Если только…
— Что?..
— Это была девчонка со смазливой мордашкой в очень короткой юбке, так? — уточнила горничная.
— Да, вы точно описали. Она взяла у меня сто кредитов и пошла в ресторан за заказом…
— Мне очень жаль, сэр, но она не служащая нашего отеля. Она просто воровка и, случается, проникает в отель, чтобы обмануть еще кого-то.
— Ну и что же теперь делать?.. — спросил Мэнсон.
— Я вызову шефа безопасности отеля мистера ван Ланда, — сказала горничная.
— А может, не надо?.. Примите лучше новый заказ, и дело с концом…
— Нет-нет, сэр, так не положено, — не согласилась горничная и быстро пошла прочь по коридору.
Мэнсон озабоченно вздохнул и закрыл дверь. Затем подошел к окну, из которого был виден вход в отель, и осторожно отвел край занавески.
Несколько машин, входившие и выходившие люди. Швейцар, охранник в мешковатом мундире, и больше ничего интересного.
— Что такое? — спросил Фрэнк.
— Да предчувствие у меня какое-то.
— Объясни.
— Даже не могу сказать, что именно. Судя по состоянию номера, здесь работают горничными спившиеся проститутки Однако та, что приходила только что, выглядит как вышколенная прислуга из летнего пансиона
— Если есть подозрения, нужно уходить, — категорично заявил Фрэнк.
15
Не дожидаясь, когда придет шеф безопасности отеля, Мэнсон и Горовиц вышли в коридор и поднялись на один этаж. Через несколько секунд к их номеру подошли пятеро: «горничная», ван Ланд с обвисшими усами и трое крепких парней, одетых в добротные костюмы. На содержание таких молодцов у местного отеля средств вряд ли бы хватило.
— Быстро вниз, — скомандовал Мэнсон, и они с Горовцом начали спускаться.
Миновав свой этаж, они побежали и перешли на шаг только в тесноватом вестибюле.
Напряженно косясь по сторонам, агенты направились к выходу, а от столика, заваленного грязными журналами, за ними наблюдали двое одинаково стриженных мужчин.
— Джеф, сзади, — предупредил Горовиц.
— Я понял, — отозвался лейтенант. Выйдя на улицу, Мэнсон решительно двинулся к одной из машин. Поняв, что он задумал, Фрэнк пошел следом. Бежать здесь было некуда, и без автомобиля их шансы равнялись нулю
Возле самого выезда со стоянки был припаркован синий «берти» с шипованной резиной. За рулем сидел неприятный тип с лоснящейся толстой мордой. Его напарник, напротив, выглядел худым и болезненным. Эти двое тоже следили за Джефом и Фрэнком, и можно было не сомневаться — держали руки на рукоятках своих пистолетов