Он совсем не замечает, как переменилось мое настроение. Или я просто научилась прятать свои чувства.
Он снова улыбается. Раньше я сравнивала его улыбку с улыбкой Тома Круза или Джорджа Клуни. Теперь мне мерещится акулья пасть.
– Без проблем, – говорит он. – Выпьем, а потом мне нужно будет уйти.
Он отворачивается, наливает виски и протягивает мне стакан. Я делаю крохотный глоточек. Гадаю, не подсыпал ли он мне что-то в пиво в ту ночь в коттедже. Мне приходит на ум мысль, что мальчик, который спас меня когда-то, теперь стал еще более страшным монстром, чем Альберт Ходж.
Почему моя проницательность подвела меня, когда дело дошло до Адама? Которого, как мне казалось, я так хорошо знала.
– Как поживает Обри? – спрашиваю я, стараясь поддержать разговор. – Должно быть, тебе с ней нелегко.
Он протирает стекла очков платком.
– Катрина мне помогает, – говорит он.
– Точно. Должно быть, она незаменима.
Он смотрит на меня как-то иначе. Я это чувствую.
– Где они сейчас?
– По субботам Катрина забирает Обри с собой, чтобы я мог спокойно позаниматься делами дома. Одному с ребенком не справиться.
– Понимаю.
Я отвожу взгляд.
– Что-то не так? – говорит он. – В чем дело? Ты в порядке?
Я думаю, какую карту разыграть. Адам хорошо меня знает. Я легко могу себя выдать.
Я решаю начать с Обри.
– Я столкнулась с Дэном Белдингом сегодня в «Сестре».
Адам качает головой.
– Она все еще не закрылась?
Мое сердце пытается вырваться из груди:
– Да, и Диана по-прежнему там работает. Но самое интересное не в этом.
– А в чем же?
Атмосфера в помещении изменилась. На виске у Адама бьется жилка, словно сердце у лягушки. Быстро бьется. Наверняка он это чувствует.
Да, определенно чувствует. Проводит тыльной стороной ладони по этому самому месту.
– Он сказал, ты приходил к нему за консультацией, Адам.
Я внимательно за ним слежу.
Адам не пытается прикинуться дурачком. Для этого он слишком умен. Нет, скорее
– Я был в отчаянии, Ли, – говорит он. – Не знал, что делать. Не знал, справлюсь ли я.
– Ты же говорил, у тебя есть Катрина, – напоминаю я. – Говорил, как она незаменима.
Он наигранно улыбается. Это явное притворство, но я улыбаюсь в ответ.
– Да, – говорит он. – Без нее я был бы обречен.
Ты и так обречен, думаю я.
Я взвешиваю разные варианты. Я не боюсь Адама. Можно обвинить его прямо, а можно попытаться выведать подробности. Но я не глупа. Я знаю, чем это чревато.
– Мне нужно в туалет, – говорю я.
Он показывает пальцем в коридор.
– Первая дверь налево.
Я пересекаю коридор. Опускаю сиденье туалета так, будто намереваюсь им воспользоваться. Включаю воду. Смотрю на свое отражение в зеркале. Без макияжа я напоминаю чистый холст. Мой нос усыпан веснушками. Глаза полны печали – я едва не начинаю плакать. Я похожа на человека, который из-за пережитой травмы не смог разглядеть, что было у него прямо под носом. Но теперь я все понимаю. Я знаю, как мне следует поступить, и я не позволю этому ублюдку сбежать.
Адам услышит, если я позвоню, поэтому я отправляю Монтроузу сообщение: «
Я нажимаю «отправить» и смываю воду. Потом гляжу в телефон, не отрываясь, пока на экране не появляются прыгающие точки.
Монтроуз:
Вернувшись в гостиную, я замечаю, что Адам переложил свой телефон. Наверняка тоже отправил сообщение. Я решаю пойти на прямоту.
– Обри – не твоя дочь, верно? – спрашиваю я.
Он очень долго смотрит на меня в ответ. Должно быть, тоже взвешивает разные варианты.
– Я навестила Коннора в тюрьме, – продолжаю я. – Он много чего мне рассказал.
Каждое мое слово – горящее бревно. Я хочу разжечь костер. Самый огромный костер, который я когда-либо видела.
– Коннор – убийца, – говорит Адам. – И лжец.
– Я так не думаю.
Чуть раньше я могла бы добавить: «Я хорошо умею распознавать ложь».
– Я знаю, что ты убил Софи, – говорю я.
Он смотрит на меня как на сумасшедшую. Но я знаю, что это не так.
– Я был в лодке, – говорит он. – Аксель Беккер меня видел. Ты же знаешь, Ли.
Снова ссылается на свидетеля. Какой же дурой я была. Да, мистер Беккер что-то видел. Но не то, что сказал Адам.
– Ты на это рассчитывал, – говорю я. – Но я знаю правду, Адам. Я нашла под коттеджем кровь и соломенную шляпку. Я знаю, что тебе было известно про подземный ход: ты сам рассказал мне в ту ночь, когда я осталась в коттедже.
– Ох, Ли, – говорит он, придвигаясь ближе. – Ты была пьяна.
Теперь мне ясно, что я совершенно не знаю этого человека.
– Должно быть, ты подсыпал мне что-то в пиво, – говорю я, выставляя перед собой руку, чтобы он не вздумал приблизиться. Я чувствую у ребер рукоятку пистолета. Мне редко доводилось им пользоваться, но сегодня, возможно, придется. – Я права?
Он качает головой.
– Я бы никогда не сделал ничего подобного, Ли. Хватит. Ты же меня знаешь.
Увы.