Читаем Затемнение (ЛП) полностью

- Далеко, не докричишься до Кипра.


- Больше похоже на вопль. Я не смог достаточно быстро удрать.


- Так вот откуда это все взялось, - Марго обвела рукой вокруг, имея в виду ситуацию, - на самом деле.


- Это в генах.


- А твой отец. Его убили?


- Бомба в посольстве – Бейрут, восемьдесят шестой. - Короткая зарисовка всей истории.


Она молча оценила рассказ.


- Так вот какие семейные связи с Фрэнком.


Джейк кивнул.


- Ты не любишь говорить об этом.


Он пожал плечами, недовольный, что по нему все видно.


- Да нечего говорить. Мы не знаем, кто это сделал. Ничего определенного. Недостаточно, чтобы осудить и наказать.


- А ты всегда наказываешь, Джейк?


Он посмотрел на нее.


- Ради справедливости.


Марго вцепилась зубами в хлеб.


- Должно быть, здорово иметь воспоминания. Даже паршивые.


Вернувшись в машину, они стали ждать восхода луны и сидели, дремля, долгие часы. Когда тьма достигла пика, вернулись к госпиталю, припарковались снаружи и прокрались через ворота по длинной подъездной дороге.


Место было темное и тихое, неясные громадные формы вырисовывались в ночи. Прижимаясь к стенам, напарники обогнули здание и нашли нужную комнату. За несколько минут Марго вырезала небольшую дырку в окне, просунула руку и открыла старый шпингалет. Толкнула створку ровно настолько, чтобы пролезть ей и Джейку.

Там они замешкались, прислушиваясь, не раздадутся ли шаги. Но единственный шум производил аппарат, фиксирующий электрокардиограмму.


Марго тихо пошла к кровати, лавируя между капельницей и другим медицинским оборудованием. В палате пахло мазями, гноем и дезинфицирующим средством. Лицо пациента закрывал толстый слой бинтов, но глаза и рот были свободны. Она рассматривала то немногое, что можно было видеть, сердце так тяжело билось, что чуть не выпрыгивало из груди. Очевидно, что это мужчина, но она его не узнавала.


Когда она наклонилась, он открыл глаза. Они таращились друг на друга, кажется, целую вечность. Частично забинтованной рукой он резко двинул в ее сторону, и Марго отскочила.


Он открыл рот, и оттуда прозвучало хрипло и с шелестом одно-единственное слово:

- Скотт.


Сердце ее замерло. Она лишилась дара речи.


Рядом нарисовался Джейк.


- Кто вы?


Тихий и настойчивый вопрос.


Заключенные в рамку бинтов, полные боли глаза задвигались, перебегая с Джейка на Марго. Веки тяжело опустились. На секунду почудилось - он заснул под действием морфия, и она надеялась, что так и есть.


Потом, с виду с большим усилием, он снова открыл глаза. Облизал губы. Заговорил.


- Ричард Кэмс.


Словно прокаркал имя. Ей оно было незнакомо, но, кажется, Джейк удивился.


- Дик Кэмс? – Он отступил, повернувшись к Марго. – Я знал Дика Кэмса. Работал с ним по одному делу.


- Балканы, - прошептал человек на кровати.


Джейк коротко вдохнул и развернулся. Наклонился над пациентом.


- Ходили слухи, что Дик Кэмс стал работать на Билла Коннелли. ООП.


Человек ничего не говорил, только пристально смотрел в глаза Джейку.


Марго тоже молчала. Неожиданно перед ней встал мрачный опасный мир, о котором упоминал почти с самого начала Джейк.


- Бог мой, - сказал Джейк. – Сколько ты уже здесь?


Легкое движение головой, вызвавшее у раненого стон.


- Не знаю.


- Кто-нибудь выходил на контакт?


- Испанская полиция.


- Американцы?


- Вы… первые. – Глаза наполнились слезами, и он закрыл их, словно стыдясь. Марго ощутила приступ сочувствия, и Джейк, должно быть, переживал то же самое.

- Ладно, - быстро сказал он. – Мы вытащим тебя отсюда. Но нам нужно понять, что случилось. Ты знаешь Марго?


Кэмс, казалось, колеблется, сбитый с толку, и волна жалости и понимания потрясла Марго. Если он считает, что они пришли его спасать, почему же они не в курсе, что случилось с ним? Он смотрел на Марго и ждал подтверждения. Действовал какой-то глубоко засевший инстинкт подчинения авторитету или соблюдения субординации. Она не помнила этого человека, испытывала ужас от того, что он мог бы поведать, однако спокойно кивнула.


- Все хорошо, Дик. Расскажи ему все, что можешь.


И тот начал говорить, еле слышно, скрипучим, обессиленным, как у старика, голосом. И мало-помалу история начала вырисовываться.


Глава 51


Они прилетели на военно-морскую базу Рота около самой южной оконечности Испании. Их было трое. Дик Кэмс, Альдо Родригес и Марго как командир. Марго и Дик приплыли в Марокко на туристическом корабле, нашли намеченные цели и подождали наступления ночи. Разведка донесла о трех охранниках, но один отсутствовал. Эта крошечная удача облегчила дело. Бесшумно убрали парочку оставшихся. Внутри дома оглушили с помощью лекарств женщину и двоих детей, пока те спали.


Команда перевезла пленников через Гибралтар глубокой ночью на рыбацкой лодке, укрыв брезентом. Одетый в мешкообразную одежду андалузского рыбака Альдо, чей испанский был ближе всего к разговорному, ждал на пристани в порту Санта-Мария. Они перетащили груз в фургон, как улов селедки.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика