Читаем Затерянная Динотопия полностью

Он никогда не видел шестилетнего урагана в его полной мощи и не знал, сможет ли выдержать бурю корабль, стоящий на якоре в северной бухте. Если да, Уилл не сомневался, что Блэкстрап сдержит слово и отыщет (или проложит) путь в открытое море. Если это случится, Уилл уже решил, что скорее прыгнет за борт, чем уедет из Динотопии. Он поежился при мысли о том, как, выбиваясь из сил, будет плыть к берегу. Если тираннозавр умеет плавать, тогда, пожалуй, им придется использовать этот последний шанс.

Один из пиратов принес ему завтрак — сухари и миску с омерзительным месивом из воды, зерен, мясных консервов и солонины. Уилл с тоской вспомнил свежие фрукты, овощи и вкусную рыбу Лесограда. Но он заставил себя пережевывать и глотать эту кашу, зная, что силы ему еще пригодятся. Грызуня молчаливо взирала на него. Тираннозавры могли долгое время обходиться без еды.

Но компанию ему составляла не только она. Рядом сидели двое охранников, которые уминали свои порции за обе щеки, словно тончайшие лакомства. Осмотревшись вокруг, Уилл прикинул, что никто, включая и Блэкстрапа, его не услышит, только часовые.

— Я не знаю, какую жизнь вы вели до сих пор, — начал Уилл как можно более беззаботным тоном, — но Динотопия дает шанс каждому начать жизнь сначала.

Копперхид подтолкнул локтем своего товарища:

— Слышишь, он рассказывает нам, что это земной рай.

— Да уж, рай, — фыркнул Томас, — только почему-то с драконами. Нет, как их назвал мистер Смиггенс? Динозавры? Да, рай с динозаврами, которые хотят тебя скушать.

— Это только в Дождливой долине, — сказал Уилл. — Крупные хищники водятся только там, остальная часть Динотопии совершенно безопасна. Вы не можете себе представить, как здесь здорово. Пение низвергающейся воды города Водопадов, красота классической архитектуры Саврополиса, очарование слияния с природой в Лесограде и Корнукопии, тихие лагуны и песчаные пляжи, плодородные земли и пышные сады.

— Да это действительно рай, — хихикнул Копперхид.

— Здесь есть чем поживиться. — Томас присоединился к веселью друга.

Уилл колебался, деревянная ложка застыла в воздухе.

— Разве вы не рискуете жизнью, занимаясь своим ремеслом? Ведь, в конце концов, ни фермера, ни лавочника, ни рыбака никто не пытается убить.

Улыбка сползла с лица Копперхида.

— Меня посадили в тюрьму за то, что я украл буханку хлеба. Я всего лишь хотел помочь накормить семью моей сестры. После этого вся жизнь пошла наперекосяк. В конце концов я стал одним из матросов на «Кондоре».

— А я всю жизнь работал на плантациях сахарного тростника. Я бы и до сих пор там работал, если бы не капитан Блэкстрап, — сказал Томас, воинственно выпятив нижнюю губу.

— Блэкстрап тоже может остаться, — убеждал их Уилл. — Не имеет значения, чем вы занимались во внешнем мире. Каждый, кто остается здесь, начинает жить заново. Все равно, кем вы были в вашей прежней жизни. Вам дается шанс начать все сначала.

— Не имеет значения, — повторил задумчиво Копперхид и помахал в воздухе ложкой. — Если власти найдут нас здесь, то всех повесят.

— Я до сих пор удивляюсь, как вам удалось высадиться на берег, тем более что ваш корабль не поврежден. За всю историю Динотопии ваш корабль первый, который не разбился о рифы. Конечно, случаются загадочные исключения, но даже если военный корабль отыщет Динотопию, подойти к берегу ему не удастся. И кстати, капитан Блэкстрап не прав: покинуть прибрежные воды гораздо сложнее, чем зайти в бухту. Ветры и течения, которые окружают Динотопию, просто разрывают корабли на части.

— Это похоже на правду, — задумчиво пробормотал Томас — Мы видели много разбитых кораблей.

— Каждый потерпевший кораблекрушение становится гражданином Динотопии. Так принято. Есть какие-то небольшие формальности, но ничего подобного тому, что в Америке или Европе. Крупные хищники нас действительно не беспокоят, потому что они живут только в Дождливой долине. Другие динозавры — мирные, они работают вместе с людьми.

— Как те, которых ты освободил, — сердито напомнил ему Томас.

Уилл не смутился:

— Да, такие, как они. Вы видели, что им присущи человеческие чувства. Более или менее. Мы работаем здесь все вместе и являемся гражданами Динотопии. Вы тоже можете ими стать.

— Что-то мне не хочется работать бок о бок незнамо с кем, — заявил Копперхид. — Вон Чин Ли, он парень ничего, но когда я представляю себе целый город китайцев, мне становится дурно.

Уилл доверительно улыбнулся:

— Поверьте мне, когда вы впервые возьмете почту из лап галлимимуса, или вспашете поле вместе с трицератопсом, или поиграете с парой анкилозавров, вы удивитесь, как вам раньше не приходило в голову, что есть такая замечательная жизнь. — Уилл удрученно покачал головой. — Что будет, когда вы состаритесь и у вас не останется сил, чтобы бегать от закона? Это если вам вообще удастся дожить до того времени, когда силы покинут вас.

— Ну, это еще когда случится, — ответил Копперхид. — Зато нам будет что вспомнить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Динотопия

Динотопия
Динотопия

В 1860 году, когда на земном шаре оставалось ещё немало белых пятен, биолог Артур Денисон со своим сыном Уильямом отправились в дарвиновское исследовательское путешествие. После сильнейшего урагана ни о профессоре Денисоне, ни о шхуне «Adventurer» и её экипаже до самого последнего времени никто больше не слышал. Совсем недавно выяснилось, что после кораблекрушения они с помощью дельфинов попали на неизвестный остров — Динотопия. Рифы, ветра и морские течения надежно оберегают его от вторжения чужеземцев и не дают никому покинуть не отмеченный на картах остров. На этой земле, практически не связанной с остальным миром, до сих пор живут динозавры. Они создали свою цивилизацию вместе с людьми — потомками мореплавателей, потерпевших кораблекрушение у берегов затерянного острова. Артур Денисон и его сын Уильям находят здесь свой новый дом, дело, к которому лежит душа, и первую любовь.

James Gurney , Джеймс Гёрни

Фантастика для детей / Научная Фантастика
Затерянная Динотопия
Затерянная Динотопия

Где-то в неизведанных водах Мирового океана раскинулся огромный остров — Динотопия. Рифы, ветра и морские течения надежно оберегают его от вторжения чужеземцев и не дают никому покинуть остров. На этой заповедной земле до сих пор живут динозавры. Они создали свою цивилизацию вместе с людьми — потомками мореплавателей, потерпевших кораблекрушение у берегов затерянного острова. Динотопия не знает насилия, здесь давно забыли, что такое оружие. Но однажды невиданной силы ураган приносит к ее берегам пиратский бриг…Так начинается первая книга о Динотопии. Фантастический мир, описанный Аланом Дином Фостером, можно увидеть и на экране — в Австралии был снят культовый красочный телесериал «Динотопия», действие которого тоже разворачивается на берегах затерянного острова разумных динозавров.

Алан Дин Фостер

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Детская фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези