Читаем Затерянная Динотопия полностью

Золотые здания и серебряные мостовые блестели на солнце, весь храмовый город лежал перед ними как на ладони. Драгоценные камни, украшавшие стены и крыши домов, мерцали, словно звезды в небе. Впереди непрерывной цепью величественных заснеженных вершин на север и восток распростерся Спинной Хребет.

— Смотри, мама! — воскликнула восхищенная Трилл, возбужденно указывая вдаль. — Это гора Шипастый Хвост?

— Я не знаю, детка. Может быть, Килк… Килк? — Не услышав ответа от старшей дочери она недоуменно повернулась.

Они обнаружили ее в глубине пещеры за изучением большого несимметричного механизма необычного вида. Устройство, казалось, ползет в густой тени.

— Что это? Больше всего похоже на небесную галеру, — заявила она.

Тарква был приятно удивлен.

— Ты наблюдательна. Это действительно воздушный корабль моего собственного изобретения, он очень сильно отличается от небесных галер, которые курсируют в безбрежных воздушных пространствах Динотопии. Он основан на старинном человеческом проекте и может считаться новым средством передвижения.

Чаз с сомнением рассматривал диковинный механизм. Назначение сплетенной из тростника гондолы, как и множества веревок, опутывающих аппарат, было достаточно очевидно. Очертаниями корабль напоминал деревянную скульптуру, изображающую некоего прославленного дейнонихуса. Возможно, одного из почитаемых предков Тарквы.

Вместо воздушных шаров, наполняемых гелием, над корпусом корабля парили шесть металлических сфер. Они крепились к гондоле искусно сплетенными тончайшими металлическими сетями. Казалось, они должны бы упасть и обрушиться на гондолу, но как ни в чем не бывало висели в воздухе. Похоже, сферы могли поднять корабль на значительную высоту. К корме судна при помощи сложной системы механизмов был прикреплен единственный деревянный пропеллер. Он соединялся с механизмом внутри гондолы при помощи сложной системы шестеренок. Управляющие лопасти, или рули, располагались по бокам.

Чаз облокотился передними лапами на борт судна, чтобы получше рассмотреть его устройство.

— Здорово напоминает держатель для чтения свитков, — заметил он, кивком указав на механизм в гондоле.

— Это устройство приводит в движение корабль и увеличивает скорость, — объяснил Тарква. — Оно не перематывает свитки, а приводит в движение шестерни. Взгляни.

Демонстрируя ловкость, о которой Чаз не мог и мечтать, пожилой отшельник легко запрыгнул через борт в гондолу, после чего продолжал объяснять действие механизмов любопытному протоцератопсу:

— Вращение колеса передается вот на эту шестерню, оттуда — на винт, винт, в свою очередь, приводит в движение пропеллер, а пропеллер как бы подталкивает корабль.

— Но у небесных галер обычно два таких механизма, — заметила Шремаза.

— Да, правда. — Тарква взглянул на нее. — Но поскольку я здесь один, я построил это судно с таким расчетом, что можно управлять им в одиночку.

— Но у вас нет воздушных шаров, чтобы подняться в воздух. — Чаз показал на металлические сферы. — Только эти странные серебряные.

Тарква сохранял терпение:

— Откуда ты знаешь, что это не воздушные шары?

— Потому что те делаются из шелка, а не из металла. Металл слишком тяжелый, чтобы его соткать.

— Да. Но они не сотканы, посмотрите. Они вырастают сами в глубине этой пещеры и при тщательном уходе могут увеличиться до размеров кочана капусты.

Чаз недоверчиво фыркнул:

— Каким это образом вы выращиваете металл?

Запрокинув голову, дейнонихус горделиво смотрел на свои сферические творения.

— Это полые кристаллы гидромагнезита. Они растут медленно, гораздо медленнее, чем другие пещерные образования, которые вы уже видели. Применяя древнее искусство, их можно вырастить до таких размеров. Когда они увеличились до необходимой для моих целей величины, я осторожно отделил их и принес сюда. Газовую смесь, скапливающуюся в них, я заменяю водородом. Его легко добыть в природных скважинах, которыми изобилует эта гора. Гелий, конечно, более надежен, но выработка его — это сложный процесс, который мне недоступен. Я уже наполнил баллоны, а их хрупкую поверхность покрыл специальным прозрачным лаком для большей прочности.

Шремаза с непониманием смотрела на диковинное изобретение:

— А для чего же вам здесь нужно это сооружение?

Тарква взглянул на нее:

— Когда придет мое время умирать, я надеюсь подняться на нем к небесам — оно поднимается очень высоко.

— Металлические шары. — Килк рассматривала наполненные газом баллоны. — Каких только чудес не создает природа!

— Они выглядят так, будто противоречат всем законам природы, — заявил Аримат, прохаживаясь вокруг гондолы, чтобы лучше ее изучить. — А мы там поместимся?

— Здесь хватит места для всех, — сказал им Тарква. — Ветры на большой высоте иногда затрудняют навигацию. Больше всего я опасаюсь, что, если мы отправимся спасать вашего друга на моем летающем корабле, на обратный путь нам не хватит водорода. Баллоны несовершенны. Понимаете ли, они могут дать течь. Если мы доберемся до Северных прерий, удастся ли нам снова подняться вверх?

Перейти на страницу:

Все книги серии Динотопия

Динотопия
Динотопия

В 1860 году, когда на земном шаре оставалось ещё немало белых пятен, биолог Артур Денисон со своим сыном Уильямом отправились в дарвиновское исследовательское путешествие. После сильнейшего урагана ни о профессоре Денисоне, ни о шхуне «Adventurer» и её экипаже до самого последнего времени никто больше не слышал. Совсем недавно выяснилось, что после кораблекрушения они с помощью дельфинов попали на неизвестный остров — Динотопия. Рифы, ветра и морские течения надежно оберегают его от вторжения чужеземцев и не дают никому покинуть не отмеченный на картах остров. На этой земле, практически не связанной с остальным миром, до сих пор живут динозавры. Они создали свою цивилизацию вместе с людьми — потомками мореплавателей, потерпевших кораблекрушение у берегов затерянного острова. Артур Денисон и его сын Уильям находят здесь свой новый дом, дело, к которому лежит душа, и первую любовь.

James Gurney , Джеймс Гёрни

Фантастика для детей / Научная Фантастика
Затерянная Динотопия
Затерянная Динотопия

Где-то в неизведанных водах Мирового океана раскинулся огромный остров — Динотопия. Рифы, ветра и морские течения надежно оберегают его от вторжения чужеземцев и не дают никому покинуть остров. На этой заповедной земле до сих пор живут динозавры. Они создали свою цивилизацию вместе с людьми — потомками мореплавателей, потерпевших кораблекрушение у берегов затерянного острова. Динотопия не знает насилия, здесь давно забыли, что такое оружие. Но однажды невиданной силы ураган приносит к ее берегам пиратский бриг…Так начинается первая книга о Динотопии. Фантастический мир, описанный Аланом Дином Фостером, можно увидеть и на экране — в Австралии был снят культовый красочный телесериал «Динотопия», действие которого тоже разворачивается на берегах затерянного острова разумных динозавров.

Алан Дин Фостер

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Детская фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези