Читаем Затерянные в Эльдорадо полностью

А что я на него так взъелась? Знала же, что он не из простых. Ну, виконт. Альберт вообще графом был. Будущим герцогом. Меня таким не впечатлишь. Правда, в отличие от графа, виконт защищал меня от подонка, а не был им. Но еще не вечер. Уэйду графом стать только предстоит. К тому времени, глядишь, на чванливость и мразотство нарастет.

Да вроде нет. Вроде Брай выглядит в этом вынужденном путешествии самым адекватным. Тогда чего же я так злюсь?

Наверное, просто от голода. Просто от голода.

Я пожала плечами. Фрайхелон – и фрайхелон. Нам, немытым рылам, такие подробности знать не по чину.

– А у пуйи82 наоборот, – продолжила я объяснять «биологу», чем различаются типичные обитатели парамоса. – Внизу – шапочка, а вверх такой…

Член. На мой взгляд сексуально неудовлетворенной женщины, пуйя напоминала эрегированный член. Но не буду же я в этом признаваться?

– …столб… – выкрутилась я.

И что сопротивлялась Тавиньо? Нужно было расслабиться и получать удовольствие. Сейчас бы не кидалась на безвинного британца. И не чудилось бы мне. Всякое.

– …И пуйя съедобная.

Я хмыкнула пошлым мыслям.

– Пошли искать пуйю? – предложил Брайан, и мне пришлось приложить усилия, чтобы не рассмеяться.

И мы пошли. Точнее, мы и так шли. Просто пошли дальше.

Здесь, на вершине, туман стал рассеиваться. Впрочем, так всегда: ближе к вечеру небо на вершинах начинает проясняться. Я оглянулась назад. Сквозь белесую вуаль можно было разглядеть наших спутников, за которыми начиналась сплошная бледно-серая стена тучи. Впереди виднелся частокол фрайхелонов. Там, где стоят «монахи», пуйям не место. Жаль. Жрать-то как хочется!

– А дичь здесь какая-то есть? – спросил британец.

– Если верить охотничьим байкам, то пуду83 можно встретить. Говорят, – я бросила короткий взгляд на Брайана, – они восстанавливают солевой баланс, вылизывая мочу. Опытный охотник пописает и сидит неподвижно. Оленек на запах прибегает.

– Как будем пи́сать: вместе или по очереди?

Я посмотрела на британца. В его глазах искрился смех. Я ткнула его кулаком в плечо. Можно сказать, сокровенным знанием делюсь. Не факт, правда, что достоверным.

– От холода мы здесь сдохнем быстрее, чем от голода, – уже более серьезно изрек Уэйд, растирая плечи. – И выбор у нас: или мерзнуть здесь, или на склоне. До заката шансов уйти в теплый пояс никаких. Есть мысли?

Я оглядела пустошь с пучками подсохшей травы и столбами-монахами.

– Вот если бы у нас был топор…

– Мы можем натаскать сушняка со склонов, на ночь хватит, – отмахнулся британец. Он же у нас виконт. Он всё знает. – Но при таком ветре…

– Вообще-то, я имела в виду, что можно было бы нарубить фрайхелонов, уложить, как бревна, связать веревками. Получится подобие гнезда. Внутрь натаскать сена. Сверху натя…

Но Брайан уже всё понял. У него появилась конкретная цель. Он преобразился на глазах. Плечи расправил. Подбородок упрямо задрал.

– Мы их наломаем! – оборвал меня он.

– Это тебе не дрова, – попыталась я воззвать к здравому смыслу. – Представь, какие у них должны быть крепкие корни, чтобы устоять при здешних ветрах.

Где Уэйд, а где – здравый смысл, когда есть возможность построить фамильное гнездо?

– Так, ты давай обеспечивай приманку для пуду и займись травой, – скомандовал он и строевым шагом генерала отправился раздавать поручения Эндрю и Отавиу.

У них оставались еще целых две минуты, чтобы насладиться напоследок безвестностью.

Не знаю, что он говорил и как аргументировал, но на американца и колумбийца подействовало. Эндрю пополз вниз по склону – похоже, за дровами. Он у нас по жизни был костровым. Хоть что-то ему удавалось идеально, как ни странно. Мускульная часть нашего коллектива двинулась в мою сторону. Ферран размахивал крыльями, то есть, руками, что-то втолковывая Брайану. Наверное, тоже говорил о здравом смысле. Но британец, похоже, был намерен пережить эту ночь в относительном комфорте и плевал на доводы разума. Нет ничего невозможного для выпускника Итона. Это все знают.

______________________________

79 - Мортино – местное название ягод из рода Vaccinim, к которому относятся брусника, голубика, черника, клюква и т. п. Представители рода встречаются преимущественно в Северном полушарии. В Южной Америке в высокогорьях Северных Анд встречаются всего два вида. Таруга – местное название гаультерии, ягодного кустарника из того же семейства, Вересковые.

80 - Mortino (испан.) – мертвец, мертвый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы