Читаем Затерянный город полностью

– Разумеется, – согласился Гроссе и покачал головой. – Но если кто-то и мог бы сделать такое, то разве что член семейства Фошаров.

– Вот как… Они столь влиятельны?

– О да, хотя лично для вас это оказалось неизвестным. Фошары всегда отличались фанатичной склонностью к защите своей частной жизни.

– Неудивительно. Многие богатые кланы избегают чрезмерного внимания со стороны общественности.

– Здесь все гораздо сложнее, месье. Фошары – люди, которых часто называют «торговцами смертью». Они торгуют оружием в весьма серьезных масштабах, а этот бизнес считается весьма небезопасным.

– Французская версия семейства Круппов?

– Пожалуй, их можно сравнить, хотя Расин Фошар вряд ли согласится с этим…

– Расин?

– Да – это внучатая племянница Жюля. Роковая женщина, как мне говорили. Она управляет всем семейным бизнесом.

– Полагаю, мадам Фошар много бы отдала за то, чтобы узнать о судьбе своего давно пропавшего родственника.

– Согласен. Однако простому смертному просто невозможно продраться сквозь плотные ряды телохранителей, адвокатов и пиарщиков, которые ее окружают. – Какое-то время Гроссе размышлял над собственными словами, а потом предложил: – У меня есть друг, который работает директором одной компании. Я могу позвонить ему и поделиться этой важной информацией. Посмотрим, что из этого получится. Где я могу найти вас?

– Я скоро уезжаю на поезде в Париж Оставлю номер мобильного.

– Bien, – заключил Гроссе и вызвал по телефону такси, чтобы доставить Остина на железнодорожную станцию. Затем они вышли из офиса, прошли мимо длинного ряда старых аэропланов и остановились у входа.

– Спасибо за помощь. – Остин крепко пожал руку директору музея.

– Не стоит благодарности. Могу я спросить вас, почему НАПИ проявляет такой интерес к этому делу?

– На самом деле никакого особого интереса у агентства нет. Просто я случайно обнаружил обломки самолета, когда выполнял другое задание агентства, а потом заинтересовался этим делом на свой страх и риск.

– Стало быть, вы не станете использовать каких-то влиятельных посредников в переговорах с семейством Фошаров?

– Пока не намеревался этого делать.

Гроссе подумал.

– Я много лет служил в вооруженных силах, а вы, как мне кажется, вполне можете позаботиться о собственной безопасности, но все же считаю своим долгом предупредить: будьте предельно осторожны при любых контактах с этими людьми.

– Почему?

– Семейство Фошаров – не просто группа богатых людей. – Он сделал паузу, стараясь тщательно подбирать слова. – Поговаривают, что у них туманное прошлое.

Остин был бы не прочь развить эту тему, но подъехало такси. Они торопливо попрощались, и Остин отправился на железнодорожную станцию. Сидя на заднем сиденье, он напряженно размышлял над предупреждением Гроссе. Как бы то ни было, директор музея намекнул, что в семейном шкафу Фошаров находится не один скелет. Впрочем, нечто подобное можно сказать по поводу любого богатого семейства на земле. Огромные состояния довольно часто основываются на организованной преступности, контрабанде, проституции, торговле наркотиками или оружием.

Успокоенный этой простой мыслью, Остин переключил свое внимание на предстоящую встречу со Скай, но слова Гроссе все еще отдавались гулким эхом в его ушах, как отголосок далекого колокольного звона.

«Поговаривают, что у них туманное прошлое».

Глава 15

Офис Скай находился в Научном центре Сорбонны, в современном здании из стекла и бетона, выстроенном в стиле Ле Корбюзье и расположенном между двумя зданиями неподалеку от Пантеона. Прилегающая к центру улица обычно была пустынной. Иногда тишину нарушали шумные компании студентов. Но сегодня, едва повернув за угол, Скай увидела кордон полицейских машин, перегородивших оба конца улицы. Непосредственно перед входом в здание выстроились в ряд автомобили чиновников. Вокруг сновали полицейские в униформе.

Увидев ее, крупный полицейский решительно преградил путь, высоко подняв вверх руку.

– Извините, мадемуазель, проход запрещен.

– Что произошло, месье?

– Несчастный случай, – уклончиво ответил он.

– Какой еще несчастный случай? – удивилась Скай.

– Не знаю, мадемуазель, – равнодушно пожал плечами полицейский.

Скай вынула из сумочки удостоверение сотрудника университета и сунула его под нос полицейскому.

– Я работаю в этом здании и имею право знать, что здесь произошло и каким именно образом это касается меня.

Тот перевел взгляд с нее на удостоверение и снова пожал плечами:

– Вам лучше поговорить с инспектором полиции.

Он провел Скай к мужчине в гражданской одежде, который стоял рядом с полицейской машиной и оживленно беседовал с двумя одетыми в униформу офицерами.

– Эта женщина утверждает, что работает в этом здании, – сообщил полицейский инспектору средних лет, который выглядел так, словно пережил все мерзости современного мира. Во всяком случае, это было написано на его лице.

Инспектор внимательно изучил удостоверение Скай покрасневшими от бессонной ночи глазами, записал в блокнот ее имя и адрес, а потом нехотя вернул документ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье НУМА

Похожие книги