Читаем Затерянный мир полностью

Хардинг никогда раньше не слышала о такой корпорации. Она не понимала, каким образом эта контора связана с Яном и Ричардом. Ян всегда относился к биотехнологическим компаниям пренебрежительно. И эти люди не были похожи на друзей. Слишком заняты делом, слишком… равнодушны друг к другу.

Правда, вспомнила она, у Яна всегда были очень странные друзья. Они возникали совершенно неожиданно – японский каллиграф, индонезийский эквилибрист, фокусник из Лас-Вегаса в ярком болеро с блестками, пристукнутый французский астролог, который считал, что Земля полая… А эти его коллеги-математики! Они же настоящие сумасшедшие. По крайней мере, так казалось Саре. Они так таращили глаза и с пеной у рта отстаивали свою правоту. Страницы доказательств, сотни исписанных страниц. Для нее все это было пустой абстракцией. Саре нравилось копаться в земле, наблюдать за животными, ощущать запахи и звуки. Вот это по-настоящему. А все остальное – сухие теории, верные или ошибочные.

Волны начали биться в нос корабля, и Сара отступила подальше, чтобы не вымокнуть. Зевнула – последние двадцать четыре часа она провела на ногах. Доджсон закончил осматривать джип и подошел к ней.

– Все в порядке? – спросила Сара.

– Да, – приветливо улыбнулся Доджсон.

– Кажется, ваш друг Кинг чем-то расстроен.

– Он не любит корабли, – ответил Доджсон и кивнул на море. – Но уже недолго осталось. До острова всего какой-то час с небольшим.

– Скажите, – попросила Сара, – что это за «Биосин»? Никогда не слышала об этой фирме.

– Это небольшая компания. Мы занимаемся, так сказать, прикладной биологией. Выращиваем организмы на заказ. Например, мы создали новые виды лосося и другой рыбы. Или новый вид собак – маленьких домашних любимцев, чтобы хозяевам было удобнее брать их с собой в путешествия. Все в таком духе.

«Как раз то, чего терпеть не может Ян», – подумала она.

– А где вы познакомились с Яном?

– О, это было давно, – ответил Доджсон.

Сара заметила, что он замялся.

– Насколько давно?

– Еще во времена парка.

– Парка? – повторила она.

– Он никогда не рассказывал вам, как повредил ногу?

– Нет, – сказала Сара. – Просто объяснил, что это случилось во время какой-то проверки… И все. Там вышли какие-то неувязки. Это было в каком-то парке?

– Да, где-то там, – ответил Доджсон и перевел взгляд на океан. Потом пожал плечами. – А вы? Как вы познакомились с ним?

– Ян был одним из моих экзаменаторов. Я биолог. Изучаю крупных млекопитающих в африканской экосистеме. А точнее, восточноафриканских хищников.

– Хищников?

– Сейчас я изучаю гиен, а до этого – львов.

– И как давно?

– Уже почти десять лет. Шесть лет постоянно, после защиты докторской.

– Интересно, – закивал Доджсон. – И сейчас вы прилетели сюда прямо из Африки?

– Да, из Серонеры. Танзания.

Доджсон понимающе кивнул и посмотрел ей за спину, на далекий остров.

– Знаете, а погода, кажется, улучшается.

Она оглянулась и увидела голубые просветы в серых облаках. Солнце пыталось пробиться сквозь тучи. Море постепенно улеглось. И, к ее удивлению, остров оказался гораздо ближе, чем раньше. Уже можно было ясно разглядеть скалы, поднимающиеся над водой. Красновато-серые вулканические склоны, притом отвесные.

– В Танзании у вас, наверное, своя исследовательская группа? – поинтересовался Доджсон.

– Нет, я работаю одна.

– А студенты?

– Увы. Ведь моя работа не усыпана розами. Крупные хищники африканской саванны ведут преимущественно ночной образ жизни. И мне приходится работать по ночам.

– Муж, наверное, недоволен.

– Я не замужем, – передернула плечами Сара.

– Странно. Такая красивая девушка…

– У меня никогда не хватало времени, – перебила она. И, чтобы сменить тему, спросила: – А где вы собираетесь причаливать к острову?

Доджсон повернулся, чтобы взглянуть на Сорну. Теперь они подошли достаточно близко, чтобы заметить белопенные валы, взлетающие высоко у подножия утесов. До острова оставалась какая-то миля или две.

– Это необычный остров, – начал Доджсон. – Вся Центральная Америка – вулканического происхождения. Между Мексикой и Колумбией примерно тридцать действующих вулканов. Эти острова когда-то тоже были действующими вулканами, частями одной горной цепи. Но они потухли или выветрились за несколько тысяч лет.

– Значит, мы видим внешние стены кратера?

– Именно. Эти скалы подвергались разрушительному действию тропических ливней, а океан источил основание острова. Видите те гладкие участки? Здесь океан выгрыз гору снизу и обрушил в море целые пласты. Вулканы состоят из мягкой породы.

– И вы причалите…

– Есть несколько участков, где море проточило пещеры. И в двух местах в них впадают реки, которые текут на острове. То есть по ним можно плыть. Вон там уже можно разглядеть одну из пещер…

Сара Хардинг увидела черное неровное отверстие у подножия скал. Вокруг него бесновались волны, вздымая пенные шапки на высоту пятидесяти футов.

– Вы собираетесь завести корабль в пещеру?

– Если погода продержится, – кивнул Доджсон. – Не волнуйтесь, это не так страшно, как может показаться. Так о чем мы говорили? Об Африке? А когда вы улетели оттуда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Парк юрского периода

Парк юрского периода
Парк юрского периода

Ошеломляющие темы развития генной инженерии привели к раскрытию тайны восстановления и клонирования ДНК динозавров. Один из наиболее ужасных кошмаров человечества стал явью: древние ящеры. Вымершие миллионы лет назад, были воссозданы руками ученых. Грозная поступь фантастических чудовищ сотрясает Парк юрского периода, и тысячи людей со всего мира собираются устремиться туда, чтобы своими глазами увидеть зловещих доисторических хищников. Однако случается непредвиденное... В «Парке юрского периода» Майкл Крайтон в очередной раз подтвердил свою славу непревзойденного мастера технотриллера. Несмотря на фантастический сюжет, книга потрясает своей достоверностью. На ее основе был создан культовый фильм, явившийся одним из наиболее значимых кинематографических событий 90-х годов XX века.

Анджей Пилипюк , Майкл Крайтон

Фантастика / Юмористическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги