Читаем Затерянный мир, или малоизвестные страницы белорусской истории полностью

ВКЛ включало в себя не только все земли Белой Руси, но и значительную часть современной Литвы, Латвии, России, Украины, Молдавии и Польши. Современная Литовская республика включает лишь две небольшие области ВКЛ: Жемайтию и Аукштайтию. То, что эти земли не являлись всем государством, видно даже из титула правителей: Великий князь Литовский, Русский и Жамойтский. Самый знаменитый и почитаемый Великий князь Литовский — Витовт четырежды (в 1384, 1390, 1398 и 1404 гг.) отдавал Жемайтию Тевтонскому ордену! Эта территория хотя и была важной, но всё-таки разменной монетой в политической борьбе того времени.

На каком языке разговаривали, писали указы и чеканили монету литовские князья? Литовцы говорят, что на литовском. Необходимо очень существенное уточнение того, какой язык в данном случае считать литовским. Современный язык, который сейчас называется литовским, впервые встречается в документах XVI века. Напомню, что в XVI столетии ВКЛ уже вошло в состав Речи Посполитой. Художественная литература, написанная на нём, формировалась ещё позже — в XIX веке, во времена Мицкевича. Предки современных литовцев долго были язычниками и после официального принятия христианства в 1387 году. Монет и указов, написанных на «литовском» в современном понимании языке не существует.

Притязания современных литовцев на право обладания древним гербом ВКЛ — «Погоней» не обоснованны. Жамойты были язычниками, почему же тогда на гербе крест? Утверждения о том, что крест появился после начала крещения жамойтов в католичество не состоятельны. Зачем католикам православный византийский шестиконцовый крест? Единственной обладательницей этого символа во всем регионе была династия полоцких князей, ведущих свою родословную от византийских императоров.

Кто же это такие — литвины? На каком языке они писали и разговаривали? Обратимся к документам, хранившимся в архивах Латвийской ССР и описанных еще в советские времена. Например, Великий князь Литовский — Ягайло, уже более года бывший польским королем, в своем указе о назначении полоцким наместником своего брата — Скиргайлы, продолжает писать «по-литовски». Для того чтобы прочитать этот документ, не нужно идти в библиотеку за словарем современного литовского языка. Все понятно и так. К слову сказать, правил Скиргайло в Полоцке не долго. Присылаемые в Полоцк наместники, прежде чем приступить к обязанностям, всегда крестились в православие. Язычник Скиргайло «забыл» это сделать, поэтому полочане, усадив его на паршивую кобылу, вытолкали за городские ворота. Князь Витовт (Александр), когда-то уничтожавший язычников — жамойтов без счёта, теперь стал национальным героем Литовской республики — «Витаутасом». Не существует документов, в которых было бы написано «Я, Витаутас…», зато есть тексты, написанные на языке, понять который читатель может без переводчиков. Современные специалисты называют его «старославянским». Для литовских князей этот язык был не «старым» или «древним», а современным и называли они его «русским».


Герб "Погоня" с саркофага Ягайлы. Краков.


Сохранились также грамоты Витовта, написанные на старонемецком языке. В одной из них, текст которой приводится здесь, великий князь называет язык, на котором он писал свое предыдущее послание — «русский». Попутно отметим мягкость письменной речи Витовта. Несмотря на могущество великого князя, тексты написанные им, предельно корректны. Например, во время подготовки похода 1399 года против Тимур-Кутлука, закончившегося битвой на Ворскле, Витовт хотел получить у рижских купцов кредит на закупку сукна для нужд своей армии. В ответ на отказ рижан, князь ограничил им торговлю с Полоцком. Свое жесткое решение он облачает в такие любезные формы, что невольно возникает чувство досады на поступок рижских купцов. Еще один интересный документ — торговый договор между Полоцком и Ригой, подписанный Витовтом от имени полочан. Поражает степень компетентности представителей договаривающихся сторон. Многочисленные тонкости экономических, правовых, метрических и других аспектов торговли прописаны с такой тщательностью, что не уступают современному ИНКОТЕРМСу.

Предки современных литовцев — жамойты, были одним из многих народов, проживавших на территории Великого Княжества Литовского. Нет никаких оснований, считать их титульной нацией ВКЛ. Автор готов отказаться от этого утверждения, если будет найден хотя бы один-единственный документ, написанный великими князьями на языке, который сейчас принято называть литовским.


Жалованная грамота великого князя литовского и короля польского короля Ягайлы.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Отсеки в огне
Отсеки в огне

Новая книга известного российского писателя-мариниста Владимира Шигина посвящена ныне забытым катастрофам советского подводного флота. Автор впервые рассказывает о предвоенных чрезвычайных происшествиях на наших субмаринах, причиной которых становились тараны наших же надводных кораблей, при этом, порой, оказывались лично замешанными первые лица государства. История взрыва подводной лодки Щ-139, погибшей в результате диверсии и сегодня вызывает много вопросов. Многие десятилетия неизвестными оставались и обстоятельства гибели секретной «малютки» Балтийского флота М-256, погибшей недалеко от Таллина в 1957 году. Особое место в книге занимает трагедия 1961 года в Полярном, когда прямо у причала взорвались сразу две подводные лодки. Впервые в книге автором использованы уникальные архивные документы, до сих пор недоступные читателям.

Владимир Виленович Шигин

Документальная литература