Он не знал точно, зачем решил рассказать ей именно об этом. Это явно была не та история, которая могла бы рассеять и без того мрачное настроение. Но почему-то к нему в голову сейчас пришла только история о диагнозе. Откровение за откровение.
— О, Гидеон…— пробормотала Амико.
— Все нормально, я смирился, — улыбнулся он, решив, что, возможно, ее каким-то образом подбодрит то, что она не единственная из них, у кого на плечах была тяжелая ноша.
— Вот, почему ты так хотел попробовать лотос, — догадалась она.
— Да.
Некоторое время они молчали.
— Не позволяй мне спать, — попросила Амико.
Но, едва она успела это произнести, как ее сознание ускользнуло в полудрему. Она дрожала и бормотала что-то во сне, ее голова в бреду металась из стороны в сторону. Гидеон посмотрел на темнеющий вдали океан, и почувствовал, как его со всех сторон омывает отчаяние.
48
Когда на землю окончательно опустилась ночь, ливень превратился в сплошную стену воды. Лихорадка Амико не спадала. Гидеон надеялся, что она окрепнет, когда проснется, но ночь шла, а жар только усиливался, и тогда Гидеон осознал, что рассчитывать на какие-то положительные изменения просто глупо.
Существовало только одно возможное решение: ему нужно закончить подъем одному и придумать что-то, чтобы забрать отсюда Амико. Он мог бы сверху позвонить Глинну, но спасательная миссия займет несколько дней, и к тому времени их припасы точно закончатся. К тому же в этой расщелине Амико не выживет. Он должен был как-то доставить ее на вершину — найти там теплое убежище, разжечь огонь.
Взвешивая различные варианты, он извлек веревку из водонепроницаемого мешка и оценил ее длину. Похоже, в ней было около сотни футов. Веревка, которая у него была, не подходила для скалолазания, и все же это был крепкий морской канат, который должен был выдержать вес человека.
Он судорожно ломал голову над тем, как соорудить крепления. Амико больше не владела собой, и он не мог просто затащить ее по неровной скале. Он должен был сделать какую-то перевязь, своего рода сиденье и, закрепив на нем девушку, поднять ее отсюда наверх. А для этого ему нужно было взобраться на вершину, оценив оставшееся до нее расстояние, оставить там снаряжение, закрепить веревку, спуститься и забрать свою спутницу. И, в конце концов, подняться вместе с ней.
Опустошив один из мешков, Гидеон упаковал туда веревку и предметы первой необходимости, после чего надел один из налобных фонарей. Батарея была еще заряжена, поэтому фонарь давал достаточно света. Амико спала, и Гидеон решил не будить ее сейчас — лучше он сделает это по возвращении. Тем не менее, чтобы не оставлять ее в неведении, он наскоро нацарапал ей записку и положил ее подле руки девушки. В глубине души он очень надеялся, что исполнит написанное и действительно скоро вернется.
Закрепив на спине водонепроницаемый мешок, он выбрался из расщелины и поднял глаза. В темноте и под пеленой дождя фонарь освещал ему путь только на десять футов, но Гидеон быстро преодолел неуверенность и страх, мысленно представив себе самый короткий маршрут и визуализируя его перед собой. Затем, сделав глубокий вдох, он покинул свое укрытие. Капли дождя барабанили по его лицу и фонарю. Трудно было представить, сколько оставалось до вершины. Сто футов? Или тысяча?..
Скала была рыхлой и влажной. В какой-то момент Гидеон потерял равновесие и повис, удерживаясь только руками. Он попытался найти опору, но каменный уступ, на который он поставил ногу, обвалился, и ему судорожно пришлось искать другой. С трудом он снова сумел восстановить равновесие, но вдруг услышал неподалеку от себя грохот падающих камней. Этот звук — так близко — испугал его. Страх парализовал его, и он замер, вцепившись в скалу, не в силах пошевелиться. Его сердце билось, как бешеное, дыхание сбивалось, а голова готова была взорваться от ужаса.
Медленно, очень медленно он начал восстанавливать над собой контроль. Возвращение в расщелину не рассматривалось как вариант. Он
Из раза в раз он повторял себе эти слова после каждого вздоха. Это был единственный способ выжить. Хотя страх все еще и ворочался в нем. А от одной мысли, что потом придется спуститься и подняться снова, его охватывал животный ужас.
Он решительно продолжил восхождение. Зацепиться рукой. Потом ногой. Перенести вес. Оторвать другую ногу. Найти для нее новую точку опоры. Передвинуть другую руку. Начать снова — рука, нога, затем другая нога и другая рука. И опять заново. Это напоминало чтение мантры.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик / Детективы