Читаем Затерявшиеся во тьме полностью

– Пей, – настаивала она и буквально всучила бокал мне в руку.

На самом деле я только и ждала удобного случая, чтобы выпить.

Грубо выдохнув, я опрокинула весь бокал. Шипучая холодная жидкость взбодрила меня.

– Легче?

– Нет. – Затем я забрала стакан Оли, опустошая и его. – Вот теперь легче.

– А теперь слушай меня, – тихо прошептала она, тыча в свой блокнот. Я приблизилась к ней. – Смотри, видишь?

Какие-то каракули и числа.

– Нет.

– Глупая! Вот, смотри, это Доменико Риццо. – Она обвела его знак зодиака в кружке. – А это, – Оли обвела еще один знак зодиака, он принадлежал моей сестре, – это Рыбы, знак Кристины.

Она скривила лицо.

– Те еще скользкие людишки, если спросишь меня.

– Оливия!

– Ладно, ладно, слушай дальше! А это, – она обвела мой знак зодиака, – а это ты, дорогая моя. Твой знак – скорпион!

Она захлопнула блокнот перед моим носом, будто этим все сказано.

Самое ужасное – мне и вправду стало любопытно.

– Ну! И что это значит?

– Ха! – она усмехнулась. – Интересно, да?

Я закатила глаза.

– Не тяни!

– А это значит, что вы идеальная пара, малышка. Не хочу быть красноречивой, но он и твоя сестра не могут быть вместе, чего не скажешь о вас.

Я кивнула.

– А знаешь, что думаю я?

Она гордо улыбнулась.

– Внимательно слушаю тебя, подруга.

– Я думаю… думаю, – прошептала я, затем прибавила громкость в голосе, – что ты окончательно слетела с катушек! Стою тут и слушаю твои россказни про гороскопы и совместимость! Нет! Это я сошла с ума!

Я потянула ее за руку, чтобы мы встали подальше от толпы, еще глубже в темноту.

– Просто постоим здесь, пока они не уйдут, ладно?

Оли рассмеялась.

– Ну и давно?

Я понимающе вздохнула.

– Я и сама не знаю, это какая-то нелепость! Между нами ничего нет, он даже не смотрит на меня.

– Но ты так смотришь на него, Лия, и это слишком заметно. Возьми себя в руки, если не хочешь, чтобы скользкие пальчики твоей сестры оказались у тебя на горле! Да и, кто знает, возможно, он твоя судьба.

– Оли, ему 27, а мне 18. К тому же немаловажным фактом остается то, что моя сестра выходит за него замуж. Уверена, они будут идеальной парой.

Оливия нахмурилась, но кивнула.

Я знала, что наш разговор еще не закончен.

– Лия, тебе нужно подойти к ним, не стоит прятаться здесь лишь потому, что тебе понравился жених сестры, хорошо?! Он тебе просто понравился, это нормально.

Оли немного успокоила меня.

– Доменико Риццо – красавчик, каких мало. Его может превзойти только твой красавчик-брат. Так что я понимаю тебя, и не стоит так корить себя за это.

В словах подруги был смысл, но, к сожалению, не такой уж большой.

– Ты права.

Сделав глубокий вдох и выдох, я продолжала приходить в себя.

Мое лицо раскраснелось от выпитого алкоголя, поэтому я немного расслабилась.

– Давай, Лия, покажи себя! Сколько было работы и стараний в последние месяцы. Ты хорошенько поработала над собой, тебе 20, ты уже не ребенок. Хватит жить в тени своей сестры.

Я все еще колебалась. Оливия положила свою руку мне на плечо.

– Сделай это ради Докси.

Небольшой укол в сердце заставил вспомнить тот день, когда Кристина испортила мою самую любимую игрушку за то, что я понравилась тому симпатичному мальчику.

Я понимала, о чем говорит Оливия, но было слишком тяжело вот так измениться. В одном Оли права точно. Я должна выйти из тени Кристины раз и навсегда.

– Хорошо, я постараюсь.

Доменико

Мы зашли в дом семьи Моретти по случаю моей помолвки и восемнадцатилетия младшей дочки Эрнесто.

– Деметрио.

– Слушаю тебя, мой друг.

– Сегодня веди себя как подобает, в доме полно детей.

Он криво усмехнулся.

– Не вижу здесь детей. Они во вполне себе созревшем возрасте. Но не переживай, ты же знаешь, я люблю кого-то поопытней.

Я похлопал его по плечу.

– Все старушки будут твоими.

Деметрио усмехнулся.

– Черт, стоило мне всего лишь раз позабавиться с женщиной старше меня – и ты повесил клеймо извращенца на своего лучшего друга.

– Всего лишь раз?

– Ладно, ладно, не раз, но это еще ничего не значит.

– Конечно, пусть будет так.

Я приехал вместе со своей тетей и дядей, и, поскольку ближе них у меня никого на было, пришлось взять их с собой. Тетушка Дельфина была родной сестрой моей матери. Мы не были близки, но все же я должен соблюдать традиции. Ее муж Паоло был жутким тунеядцем и сильно раздражал меня, пару раз я даже хотел выгнать лентяя или отправить в ссылку, но тетушка каждый раз слезно просила этого не делать.

– Нико, дорогой, какая у тебя красивая невеста. Мне не довелось прежде пообщаться с ней, так как твой отец…

Тетушка, похоже, прикусила себе язык, потому что тут же замолчала.

– Эм, в общем, неважно.

Она втиснулась ко мне под руку, гордо подняв голову, чтобы все подумали, как мы близки.

Я сухо посмотрел на нее. Тетушка криво улыбнулась, но отпустила мою руку, откашлявшись.

– Эрнесто.

Мы пожали друг другу руки.

– Рады приветствовать вас, Доменико, тебя и твою семью.

– Благодарю, Эрнесто, Кристиан.

– Взаимно, Доменико. – Кристиан пожал мне руку с широкой улыбкой прилежного шурина. Этот парень действительно похож на психа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Семь камней
Семь камней

Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью.Семь камней – это семь историй, раскрывающих неизвестные страницы судеб уже так полюбившихся нам героев мира Чужестранки.У Джейми Фрэзера неприятности – его имя попало в списки якобитов, которые вот-вот попадут не в те руки. Но благодаря хорошенькой переписчице, очарованной его обаянием, все обойдется. Лорд Джон Грей прибывает со своим полком на Ямайку с целью подавить восстание рабов, а на деле сталкивается с шаманами, ядовитыми змеями и настоящими зомби. В Лондоне его старший брат Гарольд, лорд Мэлтон и герцог Пардлоу, попадает в немилость и переживает не самые легкие времена. Мало того – и ценные бумаги из его кабинета похищает коварная молодая особа.

Диана Гэблдон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные любовные романы / Романы