Читаем Затерявшиеся во тьме полностью

– Когда я не держал своего слова, Эрнесто?

Он посмотрел на наручные часы.

– Я доверяю тебе, Нико.

Я кивнул.

– Осталось совсем немного, и с этим будет покончено. Мне нужна будет твоя поддержка и поддержка всех остальных, когда я встану во главе семьи. Делай свое дело, об остальном я позабочусь.

– Я сдержу свое слово, Доменико, даже не сомневайся. Я буду поддерживать тебя до конца своих дней, буду служить и решать все вопросы так же блестяще, как и при работе с твоим отцом. Не стоит говорить о том, что мой сын Кристиан на нашей стороне.

– Я доверяю тебе и Кристиану.

Я никому не доверяю, всегда есть подвох.

Он потер подбородок большим пальцем.

– Кристина должна быть в порядке, если ты возьмешь ее в жены, как мы и говорили, я буду спокоен. Иначе это станет концом для нее и поставит черное клеймо на моей репутации.

– Все будет так, как я и обещал. Я позабочусь о твоей дочери.

Он кивнул, и мы, пожав руки, разошлись.

Жениться на Кристине было не так уж и сложно. Девушка красива и скромна, мне необходимы наследники в будущем. Она хорошо воспитана и смела, раз до сих пор не слетела с катушек или не покончила с собой, как моя мать.

Поднявшись наверх, я зашел в свой кабинет в отцовском доме, рядом с террасой.

Я не включил свет, чтобы побыть в темноте. Она наполняла меня, давала время подумать. Поэтому я предпочел просто стоять и пялиться в окно, обдумывая дальнейшие действия. Старик умрет от сердечного приступа, это не вызовет подозрений. Один хороший доктор, который предан мне, позаботился об этом. Ни одна экспертиза не определит то вещество, которое ему подсыпал заранее выбранный официант. Да и кто решится пойти на это? То, что смерть моего старика произойдет при большой толпе, даст свои плоды. Деметрио позаботится об этом, и как только дело будет сделано, мы избавимся от лишних глаз. Потребуется время, чтобы смыть все отребье с моих улиц, но я и так слишком долго ждал. Мои размышления прервал тихий стук каблуков и женский шепот.:

– Да, да, Оли, я говорю тебе, они все такие зазнайки, жутко высокомерные. Жаль, что я теперь должна ходить вместе с ними по всем идиотским праздникам и похоронам.

Женский голос хихикнул. Затем двери тихо заскрипели, когда чья-то небольшая фигура зашла внутрь.

– Черт, надеюсь, меня никто не заметит.

Тихий смех заполнил пустоту.

– Моя сестра выглядит как кукла Барби, но вот только жених ее совсем не похож на Кена. Туше.

– Жаль, родители не взяли тебя с собой. Ты бы видела синьора Адольфо, – женский голос стал жестче. – Старый извращенец.

Засунув руки в карманы, я наблюдал, как небольшая фигура продолжает двигаться в темноте и при этом копошиться в сумке. Негромкий звук открывающейся зажигалки «Зиппо», и оранжевая точка вдали слегка осветлила ее лицо.

Девчонка даже не замечает, что она не одна.

– Да, да, еще его сын, все боятся его и пророчат великое будущее, ну, ты помнишь его. Никогда не понимала такого внимания к его персоне.

Смешок.

– Ну и что, что я с ним не встречалась? Что это может изменить?

Снова смешок.

– Сомневаюсь, что он рад новой мачехе. Она младше его на 6 лет. Наверное, странно будет иметь Кристину в качестве своей мамы. Я вовсе не вредная, Оли! Просто не понимаю, как отец мог допустить это.

Она еще раз хихикнула, перед тем как наконец заметила меня.

Тишина длиной в несколько секунд воцарилась вокруг, растворяясь в темноте.

– Оливия, если я не перезвоню тебе в течение часа, значит, я труп.

Я ухмыльнулся ее дерзости, это меня позабавило.

Сев за стол, я включил настольную лампу, освещая помещение.

– Итак, тебе не говорили, что ходить по чужому дому без спроса – это невежливо, не говоря уже о том, чтобы входить в чей-то кабинет?

Я начал разговор по-итальянски. Мы давно перешли на английский живя в Лондоне, но внутри семьи все по-прежнему разговаривали по-итальянски.

Девчонка нервничала.

– Я… Эм, синьор…

– Да что уж там, давай без церемоний. Жуткий зазнайка и сын старого извращенца.

Она напряглась, слегка округлив плечи, что говорило о ее смущении. Я любил замечать мелочи. Сигарета до сих пор горела в ее опущенной руке.

– Прошу прошения, – еле слышно выдавила она.

Молодая девушка в белом платье. Она смотрела на меня испуганными и виноватыми глазами. На вид ей было не больше шестнадцати, совсем ребенок.

Я кивнул и налил себе очередную порцию выпивки. Мне было не до нее сегодня. В любой другой день я, возможно, отшлепал бы глупышку по заднице или вымыл рот с мылом за дерзкие слова. Девушка продолжала не двигаться, а просто наблюдать.

– Ты так и будешь стоять и пялиться на меня? – грубо произнес я.

Ее губы слегка приоткрылись.

– Я могу идти?

Она продолжала краснеть и не дышать, будто думала, что я наброшусь на нее и съем за ту дерзость, что она проявила.

– Ну, у меня нет причин держать тебя здесь, кроме тех, из-за которых ты назвала моего отца мерзким стариком, а меня – зазнайкой.

Я видел, как ее руки слегка затряслись.

– Синьор… я…

– Хочешь извиниться? – перебил ее я, делая очередной глоток горючей жидкости.

– Я бы действительно извинилась, это было грубо с моей стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Семь камней
Семь камней

Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью.Семь камней – это семь историй, раскрывающих неизвестные страницы судеб уже так полюбившихся нам героев мира Чужестранки.У Джейми Фрэзера неприятности – его имя попало в списки якобитов, которые вот-вот попадут не в те руки. Но благодаря хорошенькой переписчице, очарованной его обаянием, все обойдется. Лорд Джон Грей прибывает со своим полком на Ямайку с целью подавить восстание рабов, а на деле сталкивается с шаманами, ядовитыми змеями и настоящими зомби. В Лондоне его старший брат Гарольд, лорд Мэлтон и герцог Пардлоу, попадает в немилость и переживает не самые легкие времена. Мало того – и ценные бумаги из его кабинета похищает коварная молодая особа.

Диана Гэблдон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные любовные романы / Романы