Читаем Затерявшиеся во времени полностью

Его глаза широко открылись, и он перестал сражаться с пуговицей.

– Что? Что с тобой произошло?

– Подожди, дай я тебе помогу с пуговицей. – Она расстегнула его накидку. – Ты где-нибудь видел Бостока?

– Бостока?

– Он из нашего автобуса. Такой низенький и полный. Сидел с женой на местах, обращенных к задней стенке. И...

– О да, – припоминая, отозвался Ли. – Всегда базарил с женой, верно?

– Он самый.

– А зачем ты его ищешь?

И пока они шли через площадку, Николь рассказала Ли о том, что случилось. Как Босток сначала убил жену, а потом Брайана Пиккеринга, как пытался убить ее самое и как она намерена выследить его.

– Разумно ли это? – спросил Ли. – Он же явно повредился в уме.

– Но мы же не можем позволить ему бродить среди нас! Кто знает, на кого он теперь нападет? И помни, он хочет меня убить. Я же единственный свидетель преступления.

– Бедный Брайан. – Ли печально покачал головой. – Отличный был парень. Ты знаешь, он ведь был профессиональный балерун, пока не стали сдавать колени.

– Ладно... Все равно Босток размозжил ему голову.

– Гнусный подонок!

– Я была бы благодарна за любую помощь при поимке Бостока.

– Конечно, но если он так опасен, то лучше идти искать его с большими силами, а не вдвоем.

– О'кей, давай попробуем собрать группу. В каком состоянии Райан и Сью?

– Сью в порядке. А Райан может только пялиться в пространство и повторять: «Вот еще одна поганая история, в которую вы меня впутали».

– Его единственная реплика? Похоже, и он слегка повредился?

– И он, и еще не меньше десятка других, как ты могла заметить. Ты же видела, в каком они состоянии. Многим действительно крепко досталось.

– Да. – Николь слабо улыбнулась. – Мне кажется, эти путешествия во времени должны сопровождаться предупреждением, что за жизнь участников никто ответственности не несет.

– Ты уверена, что с тобой все в порядке? – Ли легонько коснулся ее руки.

– Я в порядке. А ты возвращайся в амфитеатр и посмотри, кого можно было бы позвать на поиски Бостока. Думаю, он где-нибудь там. – Она указала на опушку леса.

– Лучше пойдем со мной, – ответил Ли, оглядывая полосу деревьев, а потом переводя сочувствующий взгляд на Николь. – Мне не по себе, что ты тут будешь одна, а убийца разгуливает на свободе.

– Не беспокойся. Со мной все будет хорошо. Ты же видишь, я стою на автостоянке. От меня всего в пятидесяти ярдах полно народу. – Она улыбнулась. – Нет ни малейшей опасности.

– О'кей, – сказал Ли с облегчением. – Я вернусь минут через пять. А ты стой здесь, о'кей? Никуда не уйдешь?

«Вот и хорошо, – думала Николь, глядя, как тонкая фигура Ли удаляется от нее. – Вот я и начала формировать свое войско, так что берегитесь, мистер Босток, берегитесь, берегитесь».

2

Прежде чем покинуть лодку, Джад сказал, что ему надо кое-что взять в каюте.

Карсвелл только хмыкнул:

– На вашем месте не стал бы беспокоиться о деньгах и брать их с собой. Не имея представления, какой сейчас год, все же могу предположить, что наши деньги тут не годятся, переход на десятеричную систему еще не проведен. Тут сейчас фунты, шиллинги и пенсы.

– Нет, мне не деньги нужны, а кое-что более важное. – Слова Джада звучали вполне загадочно, чтобы возбудить любопытство Сэма, но спрашивать он ничего не стал.

– Ну и какие впечатления складываются у вас о Соединенном Королевстве, мой американский друг? – спросил Карсвелл.

– В 1999 году оно мне нравилось куда больше.

– Не следует волноваться. Вам ведь потребуется прожить еще две тысячи лет, чтобы увидеть британцев, практикующих каннибализм и прочие малоприятные обычаи.

– Все готовы? – спросил Джад, легко спускаясь со своей лодки на берег. В руках он держал нечто вроде картонного альбома, в который прячут документы и фото. – Тогда предлагаю начать наше путешествие в послевоенный Кастертон.

3

В город «рейндж-ровер» вел Сэм. Карсвелл сидел с ним рядом на переднем пассажирском месте. Джад расположился сзади.

А мир, черт бы его побрал, выглядел сейчас совсем иначе. Совсем, совсем иначе.

Дорога, которая соединяла амфитеатр с главным шоссе, теперь стала проселком. Как пояснил Джад, амфитеатр стал туристской диковинкой только в конце шестидесятых, а поскольку они сейчас находились где-то в сороковых, то с точки зрения аборигенов амфитеатр был просто ямой, куда время от времени забирался какой-нибудь студент, работающий над курсовой по римской Британии.

Сэм очень жалел, что с ними нет Зиты. Ее присутствие почему-то повышало в нем чувство уверенности в себе. Но ей пришлось остаться, чтобы помочь жене Джада заботиться о туристах, получивших ранения при последнем прыжке сквозь время. Некоторые пострадали просто от шока – такова была психологическая реакция на то, что произошло. Но были и странные, гротескные травмы. Вроде человека, у которого птица вросла в голову, или другого, у которого трава проросла сквозь ступни. Последний пострадал не так уж серьезно, но жена Джада попросила их привезти из города какую-нибудь антисептическую мазь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые координаты чудес

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы