Читаем Затянувшаяся помолвка полностью

— Ум здесь ни при чем, надо просто знать, на каком языке разговаривать с этими мелкими чиновниками. Все та же система кнута и пряника!

— Уверена, ты научился разговаривать как крупный работодатель, — бросила Кэтлин через плечо, проходя в гостиную. — И лгать научился убедительно.

— О чем ты?

— Как ловко ты вчера притворялся, дескать, я не я и гостиница «Шэмрок» не моя, да еще и Фанни вовлек в этот обман.

— Она не хотела, но я уговорил ее, — признался со смущенной улыбкой Бен.

— И что побудило тебя устроить этот маскарад? Полагаю, не твоя врожденная скромность?

Бен сел к пианино, на котором давно никто не играл.

— Нет, не скромность. Хотелось вначале узнать, какой ты стала за последние пять лет, вращаясь среди людей определенного сорта, для которых деньги всегда стоят на первом плане. Когда женщины чуют деньги, их поведение резко меняется.

— Хочешь сказать, что теперь женщины бросаются тебе на шею, потому что ты стал богатым?

Кэтлин увидела, как потемнели его глаза. Бен отвернулся от нее, открыл крышку пианино и тронул клавиши. Пианино явно было расстроено, и он оставил его в покое.

— Как тебе сказать, Кэтлин? Я пока этого не заметил, к сожалению, но не теряю надежды. — Он снова повернулся к ней, на губах играла лукавая усмешка.

Бен просто излучал обаяние. Кэтлин почувствовала, что темная волна желания поднимается в ней снова, и ничего не могла с собой поделать. Быстро сложив на груди руки, она обеспечила прикрытие набухающим от возбуждения соскам, которые быстро обозначились под обтягивающим ее фигуру свитером.

— И как же тебе удалось прибрать к рукам лучшую в городе гостиницу?

— Какой снисходительный тон, Кэтлин, насмешливо произнес Бен. — Ворвался в маске к владельцу, приставил к горлу нож… Кажется, так действуют на Диком Западе?

— Я серьезно спрашиваю, мне действительно интересно.

— Ах, тебе все-таки интересно… — протянул Бен. — Кстати, кто тебе об этом сказал?

— Что сказал? — с невинным видом спросила Кэтлин.

— Ты тоже научилась неплохо притворяться, — заметил он. — Я спрашиваю, кто тебе сказал, что я владелец гостиницы?

— Об этом нетрудно было догадаться по поведению служащих гостиницы. Но даже если бы меня там не было, рано или поздно я все равно узнала бы о твоей тайне. — Кэтлин сдержала обещание не выдавать дежурную. — В этом городе все тайное быстро становится явным, как тебе известно.

— Еще ты научилась уходить от ответа. Странно видеть с твоей стороны такое проявление порядочности по отношению к моим служащим. Раньше, насколько я помню, это качество не слишком высоко тобой ценилось.

— Между прочим, я задала тебе вопрос, на который ты так мне и не ответил, — вставила Кэтлин, пропустив мимо ушей его выпад.

Отойдя от пианино, Бен засунул руки в карманы брюк и с ленивой грацией прошелся по комнате. Все внимание Кэтлин теперь сосредоточилось на его длинных ногах, на узких бедрах. Только железная леди могла бы спокойно смотреть на этот образец мужской красоты, дефилирующий перед глазами. Поймав ее взгляд, Бен довольно улыбнулся.

— Значит, тебя интересует, как я разбогател? — задумчиво произнес он. — Что ж, я не делаю из этого тайны. Повседневная тяжелая работа плюс немножечко везения. Самый обычный путь к благополучию.

— Если судить по твоим словам, то это легче легкого.

— Нет, я не сказал, что это легко. Это просто, да, но не легко. Несмотря на свою полную занятость на верфи и учебу, я успевал выполнять левые заказы, за которые много платили. Именно поэтому мы с тобой редко виделись тогда, помнишь? Очень скоро я понял, что гораздо выше ценится оформление, чем строительство. От конкурентов меня отличало то, что я умел и то и другое.

Глаза Кэтлин округлились.

— Хочешь сказать, что ты занялся внутренним дизайном зданий?

— Да, и у меня неплохо получалось. Впрочем, я и сейчас иногда этим занимаюсь. Но главное мое дело — реконструкция старых зданий в нашем городе. Я купил несколько таких домов очень дешево и получил разрешение на их реконструкцию, с тем чтобы потом либо продать их, либо сдавать в аренду.

— Ты уже Приступил к выполнению своего замысла?

— Да, и пока дела идут успешно.

— Уже имеешь с этого доход?

— Огромный. У тебя сейчас такой удивленный вид, малыш.

— Ничего странного, что у меня удивленный вид. Полагаю, эти деньги ты снова вкладываешь в недвижимость?

Бен кивнул.

— Сейчас многим требуется современное комфортабельное жилье. Я даже научился разбивать красивые сады.

— Значит, на вложенные средства ты получаешь приличный доход?

— Верно. — Бен кивнул головой и задумчиво потер большим пальцем подбородок. — Когда Подерик Коннор, владелец гостиницы «Шэмрок», состарился и решил удалиться от дел, он стал искать достойного преемника. Ему не хотелось, чтобы она досталась чужаку, который изуродует старинное здание, уничтожит уникальные витражи. Ему нужен был человек, который бережно восстановил бы его первоначальный вид и вместе с тем модернизировал службы и удобства.

— Понимаю, почему он выбрал тебя, — искренне сказала Кэтлин.

— Неожиданно слышать от тебя похвалу, малыш, но тем приятнее. — Бен держался настороженно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература