Читаем Затянувшийся отпуск (СИ) полностью

- Да.


- Можно я с тобой?


- Мы с Хайди дежурим, – спокойно ответил Джаспер.



Теперь пришла очередь Элис испытать ревность и боль. Стараясь не выдать свои чувства, она просто улыбнулась и, пожелав ему спокойной ночи, отправилась к дому.



У костра остались Джаспер с Хайди.



- Джаспер, – начала загадочно стюардесса, – я хочу тебе кое-что рассказать.


- Что? – заинтересованно спросил майор.



- Я не хотела говорить при всех, пока с тобой не поговорю. Когда мы с мистером Баннером пробирались через лес, я заметила кое-что странное…



- Что? – Джасперу срочно захотелось услышать продолжение.



- Там было место… – Хайди придумывала на ходу, – земля, как будто что-то было выкопано а потом забросано землей… словно могила… будто кого-то закопали… ну или просто яма какая-то, я еще подумала, может, это ты…



- Нет, – сразу вставил Джаспер, – ты запомнила то место? Сможешь завтра показать?



«Да-а!» – радовалась мысленно Хайди, завтра они вместе отправятся в джунгли на поиски закопанной ямы, которой не существует.



- Ну-у, я думаю, да, постараюсь найти, – сказала она неуверенно.



- Отлично, – вздохнул Джаспер, предвкушая обнаружить завтра хоть какую-нибудь, пусть даже самую маленькую, зацепку. Он еще задавал вопросы насчет ямы, стюардесса сразу же придумывала на них ответы.



Элис долго не могла уснуть, думая о Джаспере и о Хайди.



Ближе к утру резко начался сильный дождь, который сразу же затушил костер.



- Ай, – вскрикнула Хайди, - я пока добегу до дома, вся промокну! Можно к тебе?



- Давай, – кивнул майор и они быстро убежали к нему в палатку.



В палатке Джаспер стащил с себя промокшую футболку. При виде его обнаженного торса так близко, Хайди бросило в жар, не смотря на то, что ее блузка тоже промокла и было не жарко. Майор надел сухую футболку, не обращая внимания на девушку, и достал сухую футболку для нее.



- На, переоденься в сухое.


- Спасибо, – Хайди аж расцвела.



«Ха, так что тенниска, которую он дал Элис ничего не значит, он, по ходу, всем готов раздавать свои вещи», - пришла к выводу стюардесса.



- Еще есть время, можно вздремнуть, – сказал Джаспер и лег на половине постели, спиной к Хайди. Девушка, отвернувшись к нему спиной, быстро сняла свою блузку и надела футболку. Под футболкой она сняла бюстгальтер и, не заметно для Джаспера, выбросила его из палатки.



Раньше всех проснулся Эдвард, которому не терпелось продолжить поиски Беллы. Дождь уже прекратился, и он направился к палатке Джаспера.



- Дж… – Эдвард собрался его позвать и тут же замер, увидев перед входом в палатку бюстгальтер.



«Ну и майор, – подумал он весело, – ну молодец, зря времени не теряет».



Только Эдвард задал в уме вопрос «с кем?», из палатки высунулась заспанная Хайди.



- Доброе утро, – улыбнулась она, быстро забирая свой лифчик.



- Доброе, – улыбнулся Каллен, – не помешал? – В его глазах горели веселые огоньки.



- Эдвард, ночью пошел дождь, и мы просто спрятались в палатке Джаспера, – начала оправдываться Хайди с улыбкой на лице, – а потом уснули.



- Ну, конечно, я охотно верю, все именно так и было. – Парень весело подмигнул.



- Что там у вас было? – из палатки послышался сонный голос Джаспера.



- Было все отлично, Джас, – ответил Эдвард. – Я зашел сказать, что ухожу в лес, продолжу поиски.



- Давай, я тоже продолжу, – ответил майор из палатки.



- Ну я пошел. Счастливо оставаться! – Каллен еще раз подмигнул довольной Хайди и ушел. Девушка вернулась в палатку.



- Ну что? – спросила она. – Мы отправляемся в лес?


- Да, – кивнул Джаспер.



На пляже с самого утра уже находились Розали, Челси и Эрик. Каждый из них заметил, как Джаспер и Хайди, в футболке Джаспера, вышли вместе из палатки и отправились в джунгли.



- Не поняла! – удивленно воскликнула Розали. – Это у нас новая парочка образовалась?



- Похоже, что да, – усмехнулся Эрик.



- Может, мне к вам в дом переехать на место Хайди? – обратилась блондинка к Челси.



- Переезжай, – стюардесса равнодушно пожала плечами.



На втором этаже дома лежали на своих кроватях Элис, Анжела и Лорен. Вставать и выходить на улицу не хотелось, так как после дождя все вокруг было мокрым. Девушки говорили о Белле.



- Я верю, что она вернется, – промолвила Анжела.



- Да, хотелось бы, чтоб поскорей, – поддержала Элис. С лестницы показалась Розали.



- Доброе утро, девчонки! – она забралась на второй этаж.


- Доброе, – ответили девчонки.



- А где у вас тут кровать Хайди? Я думаю, пока Белла не вернется, может с вами поживу.



- Вон ее кровать, – показала удивленная Лорен, – а куда ты собираешься Хайди отправить?



- А она переедет к Джасперу, – весело промолвила Розали, присаживаясь на кровать Хайди. – Они сегодня вместе спали в его палатке, она уже носит его одежду и с утра они вместе ушли в джунгли.



Элис, после каждой фразы Розали, ощущала, словно удар под дых, и, в конце всего сказанного, словно огромная тяжесть оборвала все внутри: и легкие, и душу, и сердце.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы