Читаем Затянувшийся отпуск (СИ) полностью

- Сейчас будет, - Алек улыбнулся профессиональной улыбкой и исчез в кустах. Белла провела его заинтересованным взглядом, после чего перевела взгляд на Эдварда.



- А ты раньше был здесь? – поинтересовалась она с наигранным любопытством.



- Заходил пару раз, – ответил Каллен ей в тон.


- Как-то здесь скучновато, - Белла огляделась, - музыки не хватает.


- Сейчас попросим официанта, пусть включит.


- А если не включит?



- Потребуем книгу жалоб и выскажем все, что мы думаем об этом заведении.



Белла не выдержала и слегка захихикала. Из кустов вышел Алек. На подносе (крышке от аптечки стюардесс) он нес деревянный стакан с водой, салат из мелко-нарезанных фруктов в черепке и деревянные вилки. Подойдя к столу, он постелил перед «посетителями» по большому листу какого-то экзотического растения, словно салфетки, на них положил вилки и поставил перед Беллой салат и воду.



- Спасибо, - улыбнулась девушка.



Алек собрался уходить, его окликнул Эдвард.



- Уважаемый, а почему нет музыки?


- У нас живая музыка и за каждую песню нужно платить. 25 долларов за песню.


- Ну, мы заказываем. Пусть споют, – промолвил Эдвард, протягивая Алеку стодолларовую купюру.


- Один момент, - Алек, взяв деньги, вежливо откланялся и удалился.



Белла, не сводя с Эдварда глаз, отпила немного воды и принялась за салат, заинтригованно ожидая, что же будет дальше. Тут же она почувствовала аппетитный запах шашлыка, доносящийся откуда-то из-за кустов.



Из-за деревьев появились Эрик и Майк. Белла замерла с вилкой у рта, пытаясь предугадать, что сейчас начнется. «Неужели будут петь?» - подумала она и парни с серьезными лицами, подобающими мимикой и жестами, запели песню на испанском «B'esame Mucho».



Белла, отложив вилку, прикрыла рот рукой и засмеялась. Эдвард не сдержался, и его лицо расползлось в широкой улыбке.



- Ты знаешь… - смеялась Свон, взглянув на Каллена, - мне этот ресторан определенно нравится. Надо будет почаще сюда приходить.



Эдвард наблюдал за Беллой. Ему очень нравилась ее реакция на все происходящее. Было видно, что она приятно удивлена.



- Еще, - продолжала Белла, - я теряюсь в догадках, кто же у нас шеф-повар?



Эдвард загадочно пожал плечами.



- Неужели Джаспер? Карлайл? Тайлер?


- От этого что-то зависит? – улыбнулся Эдвард.


- Нет. Не могу поверить, что ты их заставил пойти на это. Как?


- В нашем мире все покупается и все продается, Белла. Даже на этом острове.


- Зачем им здесь деньги? – девушка вопросительно улыбнулась.


- Не деньги. Своего рода бартер. Но… не забивай себе голову ненужной информацией.


- Не буду. Так, где мой шашлык?



На поляне снова появился Алек с «подносом». Он поставил перед Беллой шашлык, состоящий из разных кусочков чего-то…



Перед Эдвардом, Алек поставил такой же шашлык и еще какое-то блюдо в черепке, напоминающее то ли кашу, то ли желе светло-серого цвета.



«Официант» ушел. Белла, удивленно приподняв одну бровь, не могла оторвать взгляд от серой каши.



- Что это? – спросила она, чуть скривившись.


- Это тот самый «Восторг», - улыбнулся Эдвард.


- На вид как-то не очень…


- Зато на вкус…м-м…вкуснее я ничего здесь не пробовал, - Каллен блаженно закатил глаза.


- Ты это уже ел? – недоверчиво спросила девушка.


- Ну, конечно, ел. Иначе я б его тебе не предлагал.



Белла взглянула в свою «тарелку» с шашлыком.



- Так, и что тут у нас?


- Это шашлык ассорти: мясо животных, птиц, змеи, рыбы и кальмара.



Белла попробовала. Эдвард наблюдал за ее реакцией. Распробовав, она улыбнулась.



- Вкусно.


- Приятного аппетита, - улыбнулся Эдвард и принялся за свой шашлык и «восторг».



Певцы закончили одну песню и сразу же запели следующую уже на английском: «Oh, Susanna, I love the blue-blue sea…». Белла снова засмеялась, взглянув на их серьезные лица.



- Артисты, - покачала она головой.



Алек принес открытую бутылку вина, два деревянных стакана и снова исчез. Эдвард наполнил стаканы.



- За тебя! – промолвил он, поднося свой стакан к Белле.


- За тебя! – улыбнулась девушка, ударившись с ним стаканами.



Немного отпив, они принялись за еду. Белла наблюдала за тем, с каким удовольствием Эдвард ел серую «кашу» и строила догадки, из чего может состоять блюдо.



- Это каша из устриц?



- Эх, Белла-Белла, почему бы тебе не заказать и не попробовать? Я не знаю из чего это, рецепт знает только повар. Но поверь, я ем это не первый раз и, как видишь, пока не умер,



Отправив в рот очередную порцию «каши», Каллен сделал такое удовлетворенное выражение, как будто он готов был испытать оргазм. Белла снова засмеялась.



- Черт, ты с таким аппетитом это ешь…



- Попробуешь? – Эдвард набрал своей вилкой немного «восторга» и протянул Белле. Она медленно потянулась к нему через стол. Эдвард наклонился еще ближе, и журналистка попробовала блюдо. Каллен наблюдал за тем, как она осторожно пожевала содержимое и слегка улыбнулась.



- Похоже на вареных моллюсков, только… еще вкуснее…


- Позвать официанта? – улыбнулся Эдвард.



Белла положительно кивнула.



- Официант! – воскликнул Эдвард, щелкнув пальцами.



К ним подошел Алек и через какое-то время Эдвард с удовольствием наблюдал за тем, как Белла с аппетитом уплетала свою порцию серой каши, запивая красным вином.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы