— Неплохо было бы перемешать, — мягко заметила я, нашла ложку и попробовала воткнуть ее в слипшийся, пригоревший ко дну, комок.
Чарли вздохнул.
— Ну и что все это значит? — спросила я.
Он сложил руки на груди и уставился на завесу дождя за окном.
— Не понимаю, о чём ты, — буркнул он.
Он меня заинтриговал. Чарли готовит? И что за угрюмый вид? Эдвард ещё не пришел, а обычно папа вёл себя так, только в честь моего бой-френда, чтобы всем своим видом и каждым словом продемонстрировать Эдварду — здесь тебе не рады. Все его усилия были, в принципе, напрасны, ведь Эдвард и так прекрасно знал его мысли и без этого показательного выступления.
Слово «бой-френд» заставило меня, как обычно, напряженно прикусить щёку изнутри, пока я пыталась перемешать спагетти. Слово это было абсолютно неподходящим. Мне хотелось чего-то более выразительного, чего-то о вечной преданности… Но слова, типа «судьба» или «рок» в обыденной речи звучали фальшиво.
У Эдварда для меня было свое определение, и это слово являлось источником моего напряжения и заставляло меня сжимать зубы, каждый раз, когда я думала об этом.
«Невеста». Тьфу. Уже от самой этой мысли, меня бросало в дрожь.
— Я что-то пропустила? С каких это пор ты готовишь ужин? — спросила я Чарли.
Отлипшие от дна кастрюли комки спагетти подпрыгнули в кипящей воде, когда я ткнула их.
— Или, вернее, пытаешься готовить? — уточнила я.
Чарли пожал плечами.
— Нет закона, который запретил бы мне готовить в своём собственном доме.
— Тебе виднее, — ответила, с усмешкой глядя на его полицейский значок на кожаной куртке.
— Ха. Вот именно.
Он снял куртку, как будто только мой взгляд напомнил ему, что он всё ещё в ней, и повесил ее на вешалку. Его портупея уже давно лежала на месте, поскольку вот уже несколько недель, как Чарли не носил оружие. Больше не происходило загадочных исчезновений, способных потревожить жизнь маленького городка Форкс, штат Вашингтон, и в ливневых лесах больше никто не видел загадочных громадных волков.
Я молча помешивала спагетти, предполагая, что в свое время Чарли расскажет, что его терзает.
Моего отца трудно назвать многословным и, учитывая, сколько усилий он вложил, пытаясь организовать наш совместный ужин, было не трудно догадаться, что ему есть, что сказать. Наверно в этот раз, ему нужно было сказать необычайно много.
По привычке я посмотрела на часы — в это время, я обычно каждые несколько минут смотрела на них. Осталось уже меньше получаса.
Послеобеденное время было самой трудной частью моего дня. Я была под домашним арестом с того самого момента, как мой бывший лучший друг (вервольф), Джейкоб Блэк доложил о моих тайных поездках на мотоцикле — предал меня, чтобы я была наказана, и не смогла бы больше видится со своим бой-френдом (вампиром) Эдвардом Калленом.
Теперь Эдварду было позволено видеться со мной только с 19 до 21.30 вечера, и только в пределах моего дома под неизменно раздраженным, злым взглядом моего папы.
Это был ужесточенный вариант моего предыдущего, менее строгого, наказания, которое я заслужила за исчезновение без объяснений на три дня, и за один прыжок со скалы в океан.
Конечно, мы виделись с Эдвардом в школе, тут уже Чарли ничего поделать не мог. И, конечно же, Эдвард почти каждую ночь проводил в моей комнате, но об этом Чарли даже не догадывался. Способность Эдварда проникать в дом легко и тихо через мое окно на втором этаже, была почти так же полезна, как и его способность читать мысли Чарли.
И хотя мы с Эдвардом проводили раздельно только время после обеда, этого было достаточно, чтобы я от беспокойства не могла найти себе места, и чтобы время для меня тянулось гораздо медленней. Однако я безропотно терпела свое наказание, потому что, во-первых, я знала, что заслужила это, а во-вторых, я не могла так жестоко обойтись с папой, и сбежать сейчас, когда нам и так грозила гораздо более серьезная разлука навсегда, невидимая Чарли, и такая близкая для меня.
Папа с ворчанием сел за стол и развернул влажную газету. В течение нескольких последующих секунд, он неодобрительно цокал языком.
— Не понимаю, папа, зачем ты читаешь новости. Они ведь только раздражают тебя.
Возмущаясь прочитанным, он даже не обратил на меня внимания.
— Вот почему, все хотят жить в маленьких городах!
Просто смешно.
— Что на этот раз не так с большими городами?
— Сиэтл претендует на звание столицы убийств. Пять нераскрытых убийств за последние две недели. Как они там живут?
— Я думаю, что в Финиксе происходит гораздо больше убийств, папа. И я там жила. — и никогда не была настолько близка к тому, чтобы стать жертвой убийства, как после переезда в его маленький безопасный городок. Кстати, кое у кого, я до сих пор была в списках на уничтожение… Вода в кастрюле пошла рябью, ложка в моей руке задрожала.
— Ты меня не переубедишь, — сказал Чарли.
Я отчаялась привести ужин в более приличный вид и занялась его сервировкой. Пришлось использовать разделочный нож, чтобы разрезать спагетти на порции, сначала для Чарли и потом для себя.