— Возможно, это потому, что меня не впечатляет старина, — улыбнулся он, очевидно удовлетворенный тем, что отвлек меня. — А если честно, почему ты читаешь это снова и снова? — его глаза светились неподдельным интересом, он снова пытался разобраться в замысловатой работе моего разума. Он наклонился через стол, чтобы обхватить мое лицо своими ладонями. — Что в этом романе притягательного для тебя?
Его искреннее любопытство разоружило меня.
— Я не уверена, — сказала я, пытаясь мыслить связно, в то время как его взгляд ненамеренно рассеивал мои мысли. — Я думаю, это что-то, вроде неизбежности. Ничто не может их разлучить — ни ее эгоизм, ни его зло, ни даже в итоге смерть …
Он задумчиво обдумывал мои слова. Через мгновение на его лице заиграла дразнящая улыбка.
— Я все же думаю, что эта история была бы лучше, имей каждый из них хоть одно положительное качество.
— Я думаю, что, возможно, это и есть здесь главное, — не согласилась я. — Их любовь — это единственное положительное качество.
— Я надеюсь, ты достаточно осмотрительна, чтобы не влюбиться в кого-то, столь же… злобного.
— Для меня уже немного поздновато волноваться о том, в кого я влюбилась, — заметила я. — Но даже без предупреждений, кажется, я неплохо справилась.
Он тихонько рассмеялся.
— Я рад, что ты так думаешь.
— Что ж, надеюсь, ты достаточно благоразумен, чтобы держаться подальше от кого-то столь же эгоистичного. В действительности, Кэтрин, а не Хитклифф — источник всех неприятностей.
— Я буду настороже, — пообещал он.
Я вздохнула. Он так хорошо умел отвлекать от темы.
Я прижала его руку сверху своей рукой, чтобы удержать его у своего лица. — Мне нужно увидеть Джейкоба.
Его глаза были закрыты.
— Нет.
— Это правда совсем не опасно, — упрашивала я. — Целые дни я проводила в Ла Пуш со всей их компанией, и никогда ничего не случалось.
Но я допустила промах; мой голос дрогнул в конце, поскольку я поняла, что произнесенные слова частично были ложью. То, что никогда ничего не случалось, было неправдой. Краткая вспышка воспоминаний — огромный серый волк прижался к земле, оскалив на меня свои кинжалоподобные клыки, и пот на ладонях сейчас был отголоском тогдашней паники.
Эдвард услышал, что мое сердце забилось быстрее, и кивнул, будто я вслух призналась во лжи.
— Вервольфы с трудом держат себя в руках. Иногда, люди рядом с ними получают травмы. Иногда, они способны убить.
Я хотела возразить, но другая картинка заставила меня промолчать. В моей голове всплыл образ некогда прекрасного лица Эмили Янг, теперь обезображенного тремя темными шрамами, рассекающими угол ее правого глаза, и навсегда оставившими ее рот искривленным в кривой угрюмой усмешке.
Мрачно торжествуя, он ждал, пока я обрету дар речи.
— Ты их не знаешь, — прошептала я.
— Я знаю их лучше, чем ты думаешь. В прошлый раз я был здесь.
— В прошлый раз?
— Впервые наши с волками пути пересеклись примерно семьдесят лет назад… Мы только что обосновались недалеко от Хокьюэйма. Это было до того, как Элис и Джаспер присоединились к нам. Нас было больше, но это не удержало бы их от схватки, если бы не Карлайл. Он сумел убедить Эфраима Блэка, что возможно жить вместе, и, в конечном счете, мы заключили перемирие.
Имя прадеда Джейкоба поразило меня.
— Мы думали, что после смерти Эфраима род вервольфов прервался, — пробормотал Эдвард; казалось, он теперь разговаривал сам с собой. — Что генетическая причуда, позволявшая превращения, была утрачена… — он замолчал и осуждающе уставился на меня.
— Кажется, твои неудачи, с каждым днем становятся все серьезнее. Понимаешь ли ты, что твое врожденное «везение» по части притягивания смертельных опасностей оказалось достаточно сильно, чтоб возродить к жизни стаю исчезнувших псов-мутантов? Имей мы возможность разлить твое невезение по бутылкам, у нас в руках оказалось бы оружие массового поражения.
Я проигнорировала его подколку, так как все мое внимание было привлечено его словами — неужели он серьезно?
— Но я тут ни при чем. Разве ты не знаешь?
— Знаю что?
— Мое невезение здесь вовсе ни при чем. Вервольфы возродились, потому что вернулись вампиры.
Эдвард уставился на меня, его тело от неожиданности замерло.
— Джейкоб сказал мне, что ваша семья свои присутствием, повлияла на появление вервольфов. Я думала, вы уже знаете об этом…
Его глаза сузились.
— Они так считают?
— Эдвард, взгляни на факты. Семьдесят лет назад вы приехали сюда, и появились вервольфы. Теперь вы вернулись, и снова появляются волки. Ты думаешь, что это совпадение?
Он моргнул, и его взгляд смягчался.
— Эта теория заинтересует Карлайла.
— Теория, — усмехнулась я.
На некоторое время он затих, глядя на дождь за окном; я вообразила, что он обдумывает тот факт, что присутствие его семьи способствует превращению местных жителей в гигантских псов.
— Интересно, но не совсем понятно, — через какое-то время пробормотал он. — Ситуация остается неизменной.
Я могла перевести это гораздо проще: никаких друзей вервольфов.