— Очень надеюсь на это, — многозначительным тоном произнес я. — Своей волей офицера я освобождаю вас от каких бы то ни было обязательств перед рядовым Хитчем. Реальны они или надуманы. Вы меня поняли, сержант Торлоу?
Да, сэр, — отчеканил Питер.
— Отлично, — кивнул я. — У меня будет еще один приказ. Сделайте из Хитча образцового солдата. Всеми доступными сержанту британской армии средствами.
— Есть, сэр! — воскликнул Торлоу. Широкое лицо его при этом расплылось в довольной улыбке.
Я бы теперь никому не пожелал оказаться на месте избитого мною рядового Хитча.
Куан Чи почти с любовью смотрел на ровные ряды его солдат. Они простояли не шелохнувшись уже почти сутки. И он отлично знал — могли так стоять еще очень долго. Собственно, пока не поумирали бы от истощения. Надо бы провести и такой опыт, — напомнил себе Куан Чи, — но не сейчас. Во время войны с британцами Кечвайо ни за что не разрешит ему ничего подобного. Зато после победы — другое дело.
Перед вождем стояли трое его военачальников. Нчингвайо Кхоза и Мавуменгвана Нтили, а также принц Дабуламанзи. Все трое ждали приказов от вождя.
А по лицу Кечвайо было слишком хорошо заметно — он испугался войны с британцами. Быть может, он в душе не верил в то, что они придут на его землю. Даже после истечения срока ультиматума.
Кечвайо не верит в победу, — понял Куан Чи. Несмотря ни на что, он боится британцев и не верит в собственную победу. А хуже этого не может быть ничего. Как можно выиграть, если не веришь в собственные силы?!
Однако Кечвайо сумел собраться. По крайней мере, на глазах у своих вассалов. Он прямо сидел на троне из черного дерева, опираясь на длинное копье — символ того, что зулусы ведут войну.
— Кхоза, подойди, — велел вождь своему вассалу. Тот сразу же сделал шаг вперед. — Ты и Нтили пойдете со своими воинами к холму Изандлхвана, где стоят лагерем красные куртки. Но первыми не нападайте. Покажитесь им издалека. Устрашите их видом ваших копий и щитов. Я даю вам три своих амабуто. Пускай они первыми пойдут в бой, если придется, и сломят боевой дух красных курток.
— Мой вождь, смею ли я говорить тебе? — низко склонил голову польщенный вниманием Кхоза. Кечвайо медленно кивнул ему. — Вождь красных курток увидел воинов, что идут в Улунди, и принял их за твою армию. Он разделил свои силы на две части. Сейчас самое время прикончить красных курток, пока они разделены.
— Нет! — треснул копьем об землю Кечвайо. — Только покажите себя — и все!
— Да, великий вождь, — протянул явно разочарованный Кхоза.
Старый воин привык доверять своему чутью. А сейчас оно говорило ему ровно то, что он сказал Кечвайо. Но великий вождь не внял его словам.
— Берите своих воинов, — велел Кхоза и Нтили Кечвайо, — и идите!
Те низко поклонились вождю и ушли. Остался один только принц Дабуламанзи.
— Подойди ко мне, Дабуламанзи, — сказал ему Кечвайо. — Ты мне ближе родного брата. Я доверяю тебе больше, чем всем остальным. Я знаю, ты не предашь меня. Скажи мне, Дабуламанзи, можем мы победить красных курток?
Сделав шаг вперед, принц не стал кланяться вождю. Имел он такую привилегию за то, что помог Кечвайо взойти на престол.
— Красные куртки — слабые воины. У них есть громовые палки и трубы, что швыряют ядра очень далеко. Но у них слабые сердца и глупые вожди. Мы победим, Кечвайо, если будем сильнее духом. Мы возьмем себе их палки — и сами станем стрелять по ним. А воины Белого Квана помогут нам очень сильно. Они перехватили лазутчиков красных курток и теперь гонят их, словно дичь. Они не знают усталости и боли. Рано или поздно, они прикончат красные куртки. Я хоть завтра могу собрать своих воинов и повести их к Буйволиной реке. Они оставили очень мало людей в своем иканда на переправе. Я покончу с ними одним ударом, а после приду в их страну. В Наталь. В их краали. К их женщинам и детям. Я покажу им ярость зулу!
Кечвайо долго глядел на него. Он понимал, что после такого — дорога назад у него не будет. Хуже того, ему не остановить кровожадного и хитрого Дабуламанзи. Тот уже вообразил себя разорителем британского Наталя — и избавить его от этих мыслей может только смерть. А значит, не было смысла окорачивать Кхозу и Нтили. Надо послать к ним гонца завтра — пускай принесет новый приказ. Напасть на красные куртки у Изандлхваны — и покончить с половиной армии белого лорда единым махом.
Быть может, прав Дабуламанзи — какое бы ни было оружие у красных курток, они слишком слабы сердцем. И слишком боятся воинов зулу.
— Останься у меня на один день, Дабуламанзи, — сказал Кечвайо. — И приводи воинов инДлу-йенгве — пусть выберут себе жен и проведут с ними ночь перед войной.