Мне испортили мою карьеру адвоката, переселили в эту резиденцию в качестве надзирателя этой страшной крепости, памятной мне хорошо по дорогим воспоминаниям детства; а в один прекрасный день, когда блудный сын дает согласие покинуть комнату, закалывают жирного тельца, и меня выбрасывают вон; и все счастливы и довольны заодно с моей женой! Великолепная история, не правда ли? Тебе будет о чем рассказать в Гамбурге. (Подходит к бюро, наливает бокал шампанского, пьет; он уже явно опьянел, к концу сцены его опьянение возрастает.)
Так вот что я скажу. Не торопись, знаешь ли, укладывать чемоданы... я не допущу, не позволю им распоряжаться собой. (Задыхаясь от ярости.) Я — глава предприятия и право это сохраню за собой. Они еще увидят, чего я стою. (Подходит к письменному столу, садится; спокойным голосом, злобно и отчетливо.) А теперь оставь меня, я должен обдумать ситуацию.Пауза.
Иоганна (неторопливо, спокойным и невозмутимым голосом).
Все, что происходит, не имеет никакого отношения к предприятию. Никто не посягает на твои права.Вернер. Никто, кроме отца и его сына.
Иоганна. Франц не намерен управлять предприятием.
Вернер. Потому что...
Иоганна. Потому что не хочет.
Вернер. Не хочет или не может?
Иоганна (против воли).
И то и другое. (Пауза.) Отцу это известно.Вернер. Тогда что же?..
Иоганна. Перед смертью отец хочет увидеть Франца.
Вернер (с облегчением).
Сплошное лицемерие!Иоганна. Лицемерие. Но не по отношению к тебе.
Вернер встает, направляется к ней, не сводя с нее глаз; она выдерживает его взгляд.
Вернер. Я верю тебе. (Пьет.)
Иоганна с отвращением отворачивается от него.
Ничтожество. (Смеется.)
Вдобавок ко всему высохший скелет... а в воскресенье отец еще беспокоился, как бы он не ожирел...Иоганна (торопливо).
У Франца только кожа да кости.Вернер. И брюшко, как у всех заключенных. (Бросив на себя взгляд в зеркало, бессознательно выпрямляет торс.)
Ничтожество! Отребье! Мазохист! (Поворачиваясь к Иоганне.) Ты часто... навещала его?Иоганна. Ежедневно.
Вернер. Небезынтересно знать, о чем же вы толковали... (Расхаживает по комнате уверенной поступью, которой у него ранее не было.)
«В семье не без урода». Не помню, кто это сказал. Трагично, но правильно. А? А мне всегда казалось, что этот урод — я. (Положив руки на плечи Иоганны.) Спасибо, жена; все, что я узнал, полностью освободило меня... (Тянется за бокалом.)Иоганна его удерживает.
Хорошо, хватит пить! (Подбрасывает бокалы, они падают и разбиваются.)
Пусть моего брата снабжают бутылками за мой счет. (Смеется.) А что касается тебя, ты его больше не увидишь: я запрещаю.Иоганна (все тем же ледяным голосом).
Прекрасно. Увези меня отсюда.Вернер. Я повторяю, ты меня успокоила... мне бог знает что померещилось... теперь все наладится, все будет отлично...
Иоганна. Не для меня.
Вернер. Не для тебя? (Глядит на нее, выражение лица его внезапно меняется; он как-то сразу весь поник.)
Даже если я поклянусь, что с сегодняшнего дня я стану другим, я переродился... я поставлю их на место...Иоганна. Все равно.
Вернер (неожиданно).
Вы что же, занимались там любовью? (Неприязненно смеется.) Признайся, я не рассержусь на тебя... ему надо было только свистнуть, и женщины сразу ложились к нему в постель. (Гадко глядит на нее.) Кажется, я задал тебе вопрос?Иоганна (ожесточенно).
Я тебе никогда не прощу, если ты заставишь меня отвечать.Вернер. Можешь не прощать, но отвечай.
Иоганна. Нет.
Вернер. В таком случае чего же ты боишься?
Иоганна (по-прежнему ледяным тоном).
До встречи с тобой безумие и смерть неудержимо манили меня. Там, наверху, все началось сызнова. Я не хочу этого. (Пауза.) Его Крабы... — порой мне кажется, я верю в них больше, чем он сам.Вернер. Потому что ты любишь его.
Иоганна. Потому что в этом вымысле — правда. Сумасшедшие говорят правду, Вернер.
Вернер. В самом деле? Какую же?