Читаем Заучка для гоблина полностью

Я тянула время, как нерадивый студент на экзамене. Меня это ужасно раздражало − и на экзамене, и сейчас. Но если уж и признаваться в том, что я попала в этот мир из другого, то делать это было лучше не за одно предложение, а постепенно. По крайней мере, мне так казалось.

− Адептка Паэр, вам лучше не испытывать мое терпение, − в голосе ректора послышались грозные нотки.

− Боитесь, что лопнете от злости?

Кажется, я сошла с ума, если позволила себе произнести такое. Определенно, присутствие этого андра в непосредственной близости оказывало на меня странное влияние.

− Скорее, разорву вас, − усмехнулся он.

Это было удивительно, но, кажется, ректор даже не оскорбился таким моим провокационным заявлением. Вот только по его голосу было решительно непонятно, насколько серьезно он говорил о перспективе физического воздействия, которое он мог применить ко мне.

− Это было бы весьма неприятно, − заметила я. − Но, в случае столь трагического для меня исхода, вы уже не сможете получить от меня необходимые сведения.

− Если вы и дальше будете играть со мной в слова, адептка, то я просто уверюсь в том, что вам неизвестно ничего стоящего. А потому с этой точки зрения вы не будете представлять большой ценности.

− Это звучит обидно, − в моем голосе было слышно негодование.

Нет, я действительно готова была обидеться на слова этого… андра в костюме, которому бы куда больше подошли шкура и дубина. Как это так, я − и не представляю большой ценности. Одно мое умение «построить» андров-первокурсников чего стоило. И это он пока не знал о других моих талантах, например, о непосредственно педагогическом.

− Так докажите, что я неправ, − ректор одним плавным движением приблизился ко мне, так, что наши лица оказались куда ближе друг к другу, чем следовало бы. Так близко, что я могла хорошо рассмотреть шрам, тянувшийся по его щеке, и темные, почти черные, глаза, которые сейчас смотрели прямо в мои. Кажется, кто-то в совершенстве владеет искусством провокации. Ну, или почти в совершенстве.

− К сожалению, магистр Орин, у меня нет материальных доказательств правдивости моих слов. Так что вам придется поверить мне на слово.

− Даже если и так, то вам все равно придется мне все рассказать, адептка. Что возвращает нас к вопросу о том, как далеко находится Заморье, по вашему мнению.

− Так далеко, что чтобы добраться до него, потребуются совсем иные корабли. Те, которые смогут устремить свой экипаж к звездам, − выдохнула я.

Нет, я вовсе не была уверена в том, что оказалась на другой планете, на которую, теоретически, можно было попасть более традиционным путем при должном развитии отрасли космического кораблестроения. Просто версия с параллельными мирами представлялась мне уж совсем дикой.

− Вы хотите сказать, адептка, что… − андр замолчал, пытаясь подобрать слова, и это выглядело необычно. − Что попали в Руад из другого мира?

− Что-то вроде того, − согласилась я.

− Что превращает вас из зарубежной шпионки в иномирную, − андр опять прибег к так полюбившейся ему формулировке.

− Звучит еще хуже, − заметила я.

− Вот именно, − согласился со мной андр.

− И не очень правдоподобно, − добавила я.

− Соглашусь с вами.

− Тогда, мне, я полагаю, мне было бы выгоднее признаться в том, что я всего лишь обычная зарубежная шпионка, а вовсе никакая не иномирная, − медленно проговорила я, а затем подняла голову и посмотрела андру прямо в глаза. − Вот только я никакая не шпионка.

− Очень странно, − вместо того, чтобы приводить новые аргументы, указывающие на мою виновность, проговорил ректор. − Камень правды показывает, что вы не лжете.

− Вот видите, − произнесла я.

− Но и не говорите всей правды, − добавил ректор.

− Кажется, мы зашли в тупик, − заметила я. − Вы продолжаете желать уличить меня в том, чего не было, а не хочу признаваться в том, чего не совершала.

− Хорошо, пусть так. Пока не совершали. Но ведь планировали? Признаюсь, ваш план был действительно хорош. И он бы удался, если бы не роковое для вас стечение обстоятельств.

− Не было никакого плана, магистр Орин, − устало проговорила я. − Во всяком случае, того, в котором речь шла о шпионаже. Не хочу вас разочаровывать, но особенности учебных программ, по которым ведется преподавание в магистериуме, мне не слишком интересны.

− Думаете, что это единственные сведения, которые можно подчерпнуть в этих стенах? − насмешливо спросил ректор.

− Ну… − я задумалась, − наверное, еще план помещений, число адептов и их распорядок дня. Но вряд ли что-то из этого является настолько уж секретной информацией. Полагаю, что об этом может рассказать каждый выпускник магистериума.

− Вы действительно настолько наивны, адептка? Или просто хорошо притворяетесь?

− Если бы я хорошо притворялась, то у вас бы не возникло сомнений, что я приехала с Островов, − заметила я.

− Не скажите. Все дело в стечении обстоятельств, о которых я говорил. Неужели вам совсем не интересно? − попытался поддеть меня андр.

− Почему же, совсем напротив, − произнесла я. − Мне было бы очень интересно услышать о них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ожерелье миров

Похожие книги