Читаем Заучка для гоблина полностью

− Ну что ж, адептка. Тогда слушайте, − ректор был как будто доволен, что я изъявила желание выслушать его. − Вашей первой и главной ошибкой стала наша встреча в мэрии. Вы привлекли мое внимание, и сделали это совершенно напрасно.

− Вы так уверены, господин ректор, что я с первых мгновений поняла, кто передо мной? Не хочу вас разочаровывать, но это совсем не так.

− Вы не могли не знать, как я выгляжу, если только Лаэриэнь не решил сыграть вами в темную.

− Возможно, у него просто не было вашего портрета под рукой? − съязвила я.

− Может и так, − согласился со мной ректор. − Но, так или иначе, я обратил на вас внимание. А затем решил узнать, кто именно из наших адептов так недоволен процедурой распределения. Узнав ваше имя и то, что вы приехали с Островов, я понял, что с вами все на так просто. И убедился в этом, запросив сведения о вашем опекуне. Деланиэль Руаделлин не будет выступать опекуном кого попало. А дальше… дальше мне было необходимо поставить вас в ситуацию, которая бы заставила вас раскрыться. И то, что вы были распределены на технический факультет, существенно упростило дело. Мне и делать-то, в общем-то, ничего не пришлось. Только назначить вас старостой группы. Я, честно признаться, полагал, что вас такая перспектива сильно испугает, и вы прибежите ко мне с просьбой отстранить вас от этой ответственной работы. А вы, наоборот, отлично справились. Что только усугубило мои подозрения на ваш счет.

− В чем именно, позвольте уточнить? Разве наличие ума и характера автоматически делает из меня шпионку?

− Нет, конечно. Но, как я уже говорил, совпадений было слишком много, чтобы я оставил вас без внимания. Шпионкой бы вы оказались или нет, но я должен был узнать вашу настоящую биографию. И вот ведь в чем странность. Никаких записей о вас найти не удалось. Ни здесь, в Руаде, ни в Оране, ни даже на Островах. Больше того, в архивах не было найдено следов изменений, что делает невозможным удаление оттуда сведений о вас. Вы как будто появились из ниоткуда несколько дней назад. Из другого мира, как вы и признались, адептка. Никакого другого разумного объяснения я не вижу.

 − Кто вы? − я удивленно смотрела на андра. − Как вам удалось в столь короткий срок проверить все архивы Оранской империи?

− И вы только сейчас решили об этом узнать, адептка?

− Раньше как-то не было возможности.

− Мое имя Тамир Орин-аль-хан. Полномочный регент Оранской империи в Руаде. Младший брат императора.

12

− Добровольная ссылка или вынужденное изгнание? − не нашла ничего лучше я, чем задать такой вопрос.

И как мне такое только в голову пришло? От удивления, не иначе. Ну или чтобы постараться немного сместить акценты нашего диалога с господином регентом. Лучше уж было выглядеть в его глазах наглой, чем неосведомленной. Потому что эта неосведомленность напрямую свидетельствовала о том, что я совершенно точно не из Оранской империи. Иначе имела бы представление о том, как выглядит второй человек, точнее, андр, в империи.

− А вот сейчас вы уже нарываетесь, адептка, − заметил этот самый андр, впрочем, совершенно спокойно.

− Я знаю, больше так не буду, − я смиренно сложила руки на коленях, как и полагалось юной пансионерке. Вот всегда бы так.

− Да нет, адептка, это было весьма занимательно. Тем более, что не стоит давать обещаний, которые вы не сможете исполнить.

− Вы в этом так уверены?

− Вполне. Также, как и в том, что за все время нашей беседы вы только и делали, что избегали ответов на прямые вопросы, попросту − лгали. И мне очень бы хотелось узнать, в каком диком краю не знают правителей Оранской империи.

− В том самом, в котором об этой империи не имеют ни малейшего представления, господин ректор.

− И где же находится сей дивный край?

− Очень далеко. Так далеко, что туда не добраться без звездных кораблей. А, может, еще дальше.

− То самое Заморье, которое вы имели в виду, адептка?

− Именно так.

− Хорошо, допустим, вы говорите правду. Камень, во всяком случае, показывает, что именно так, − ректор бросил взгляд за мою спину, видимо, сверившись с показателями артефакта. − Но что же привело вас сюда из такого далекого далека?

− Боюсь, на это вопрос у меня не ответа.

− Вы опять, адептка? − в голосе ректора уже отчетливо слышалась усталость.

− Я не могу ответить на это вопрос не потому, что не хочу, а потому, что не знаю. Мое перемещение в земли Оранской империи произошло независимо от меня, против моего желания и неизвестным мне способом.

− И это правда, − согласился со мной ректор, опять сверившийся с артефактом правды. − Вот видите, можете ведь говорить правду, если хотите. Что же вам мешало так поступить с самого начала?

− Опасения в том, что вы можете мне не поверить и примете за умалишенную.

− А сейчас, думаете, не приму?

− Сейчас вы мне просто не оставили иного выбора. Вывели на чистую воду, если хотите. Впрочем, − я позволила себе легкую усмешку, − это вовсе не удивительно с учетом вашего опыта и положения. Мне, юной адептке, с вами не тягаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ожерелье миров

Похожие книги