Недовольные обе, мы замолчали: она оттого, что ей приходилось распутывать каждую белую прядь моих волос, испачканных в грязи. Я же из-за того, что мне приходилось мириться с ее не очень-то нежными прикосновениями.
Затем нас отвели в один из самых маленьких домов среди всех жилых зданий, составлявших двор. Он висел пониже остальных, хотя, подойди я к окну, раздвинь лианы и попытайся спрыгнуть на землю, скорее всего, сломала бы ногу. Разумеется, если бы здание позволило мне пройти так далеко.
Внутри стены образовывали причудливые витиеватые узоры из сплетенных друг с другом ветвей. На картинах, украшавших стены, были изображены животные из владений фейри – по крайней мере, можно было только догадываться, что эти животные принадлежали им. Большинство выглядели по меньшей мере экзотически, словно непривычные версии живых существ, которых я могла когда-либо повстречать в пределах деревни или замка. Другая их часть, словно срисованная с моих отвратительных кошмаров, – создания, которым не предписано замыслом свыше существовать ни в этом, ни в другом мирах.
Свечей здесь не было. Комната освещалась еще большим количеством мерцающих грибов. Здесь они, продолговатые и похожие на свечи, росли группками. От них исходило приятное теплое свечение, а не волшебный люминесцентный голубой свет, как от от более крупных грибов в лесу.
Привычный человеческому глазу свет не менял того факта, что в отражении служанки, дергающей меня за волосы, в треснутом зеркале передо мной было что-то… странное. Двигалась она сбивчиво, словно не привыкла к собственному телу. Или, может, ко мне?
Хоть что-то нас в таком случае роднило. Мы обе испытывали дискомфорт, и это неочевидно-нелепым образом утешало.
– Почему у меня получается понимать твою речь? – выпалила я неожиданный для нее вопрос, когда очередное резкое движение по моим прядям чуть не заставило меня вскрикнуть.
Она бросила испепеляющий взгляд, призванный отговорить меня любопытствовать, но гневного запала служанке хватило ненадолго. Ей удалось слегка смягчиться, а вместе с тем пропала и холодность в ее внешнем виде, из-за чего лицо теперь выглядело осунувшимся.
– Язык фейри и за людской годится, – наконец ответила она. – Необходимые чары для этого, очевидно, уцелели.
От ее слов мое сердце забилось чаще.
Я подалась вперед и тут же была вознаграждена подзатыльником.
– Не ерзай, иначе я их все срежу и свалю вину на пикси.
– Значит, чары… – не могла не продолжить разговор я. – С ними что-то не так, верно? Ты не первая фейри, которая об этом говорит с такою грустью в голосе.
Хоть и не такой многословный, но ответ последовал.
– Я не фейри, – вдруг произнесла она. – Я демон.
– Ты…
– Пришлось явиться перед тобой в том виде, который Армин счел наиболее предпочтительным для тебя.
– Так… Армин – твой хозяин?
Ее губы исказила надменная гримаса.
– Да, пусть я и служу принцу, но не схожим образом, как ты теперь должна угождать Никсу… Но навряд ли ты это понимаешь.
– Как тебя зовут? – осторожно проговорила я.
Этот вопрос произвел гораздо больший эффект, чем можно было ожидать. Запрокинув голову, она засмеялась – от этого глухого, резкого звучания я отшатнулась. Впервые я распознала в ней настоящего демона. С каждым ее судорожным вдохом отторгающий инфернальный образ вокруг небезобидной служанки то проявлялся, то исчезал, пока, наконец, не рассеялся полностью, спрятавшись за гладкими чертами девушки фейри, когда она вновь встретилась со мной взглядом.
– Мы древний и могущественный народ, почти полностью уничтоженный фейри еще до того, как они пришли в ваш мир, – произнесла она сверхъестественно искаженным басом. – И такова моя доля – быть одной из последних в своем роде. Нас можно контролировать нашими истинными именами… И нет, человечишка, не рассчитывай на любезность: моего имени ты от меня же не узнаешь.
Из моего горла раздался нервный рокот.
Расческой она снисходительно указала на стул, и я незамедлительно села обратно, уставившись в пространство комнаты перед собой.
– Как ты выглядишь на самом деле?
Одна из ее рук замерла под моими лопатками.
– Ты сказала, что Армин попросил тебя принять этот вид. Но как ты выглядишь по-настоящему?
Гребень снова заскользил по волосам, и с каждым ее уверенным движением колтуны становились все меньше.
– Не хочется селить в твою душу страх.
Я повернулась на стуле, несмотря на стягивающийся от напряжения болевой узел в животе.