Отметившись у Эндикотта и поговорив за чаем с Мейрид, я отправилась домой. В ту ночь я долго лежала с открытыми глазами, но как только я закрывала их, мне становилось хуже. Невольно я вспоминала события последних нескольких месяцев. Я люблю Уильяма, но его признание потрясло меня и заставило усомниться во всем, что произошло с момента моего приезда в Шотландию.
Обида превратилась в гнев, и он был направлен на Розу. Именно ради спасения ее жизни я сменила тему диссертации и теперь вынуждена искать изумруд. Теперь моя собственная жизнь в опасности, я рисковала всем ради той, которая обманула меня.
Почему она никогда не говорила, что они с Уильямом встречались? Предательство поразило меня до глубины души, потому что Роза была моей подругой. Мысль о том, что что они с Уильямом любят друг друга, ранила сильнее всего. Я хотела, чтобы мне принадлежало не только настоящее Уильяма, но и его прошлое. И его будущее.
Эта ревность, касающаяся давно минувших дней, была иррациональной, но я ничего не могла с ней поделать.
На самом деле мне стоило злиться на фон Кайзерлинга, и в какой-то степени так оно и было. Несмотря на холодную ярость, которая тлела во мне, словно угли, я все равно беспокоилась о Розе, которую держали где-то взаперти против ее воли.
На второй день моего возвращения в Сент-Стивенс я обнаружила посылку от Мари-Кристин, которую доставили почти неделю назад. В пакете были собраны все документы из архива, а в записке говорилось, что Мари-Кристин хочет, чтобы документы были расшифрованы и сохранены для потомков. Ни слова не говорилось о пропавших письмах Фальконе. Я очень обрадовалась, но в тоже время не хотела особенно обнадеживаться. Эти документы могли вести в очередной тупик.
Дома я аккуратно распаковала документы и разложила их по отдельным лоткам. Дав бумагам просохнуть в течение двадцати четырех часов, я начала их анализировать. Это был архив де ла Фер, и почти на всех страницах были подписи членов семьи.
Большинство документов относилось к восемнадцатому и девятнадцатому векам, хотя было и несколько более ранних – пятнадцатого и шестнадцатого веков. Мало где стояла дата, но я неплохо разбиралась в рукописных стилях разных эпох, чтобы предположить, когда были написаны эти документы. Если бы мне не пришлось сконцентрировать свое внимание на поисках изумруда, то я бы, конечно, с удовольствием исследовала нетронутый архив старинной французской семьи. Но у меня не было времени думать о де ла Фер и о том, какие тайны могут содержать их бумаги.
Я просмотрела страницы.
Несколько писем были написаны шифром. Я решила начать с них и выбрала одно наугад, в котором содержалось всего несколько строк текста.
Ключа в бумагах не было. Я попробовала свои декодеры, но они не работали. Возможно, мне придется попросить Уильяма о помощи. Пролистав другие страницы, я обнаружила ключ и попробовала его на первом зашифрованном письме, которое уже просматривала раньше. Удивительно, но ключ сработал.
Это было обращение Мадлен де ла Фер к Екатерине Медичи. Я не могла поверить своей удаче – я нашла ключ Мадлен! В письме не было даты. Мадлен просила о личной аудиенции с королевой-матерью.
Я взяла в руки второе письмо, гораздо более содержательное.
Оно также было адресовано Екатерине Медичи.
Что это письмо делало в архиве де ла Фер? Возможно, исходное письмо было отправлено, а это лишь копия. Или, возможно, важная депеша, которую отправили дважды, чтобы хотя бы одна из них дошла до адресата. Ну, или, возможно, это письмо никогда не было отправлено.
За три часа я расшифровала читабельные отрывки. Несколько слов были залиты потекшими чернилась, а в других местах бумага истончилась и порвалась, буквы невозможно было разобрать. Когда я закончила читать и перепечатывать содержимое письма, было уже поздно. Солнце висело над горизонтом, словно тускло-желтый зрачок. Я совсем забыла об ужине, об Уильяме – я не могла оторвать взгляд от страниц.