– Ты хорошо поработала, Изабель. Какие именно отношения связывали Федерико и Екатерину, станет ясно после того, как ты изучишь больше документов. Все, что мы можем сделать как историки, – это выдвигать предположения на основе источников. – Он внимательно посмотрел на меня. – И приправить их щепоткой скепсиса.
– И как же нам оценить характер исторической личности, если мы можем полагаться только на предположения, основанные на написанных им письмах? Или же о том, как писали о нем другие? Как мы вообще можем узнать правду о человеке, который жил так давно? Или надеяться разобраться в спорном событии?
– Ты знакома с библейской цитатой: «Сейчас мы видим как бы сквозь тусклое стекло». Написать «что произошло» весьма проблематично. Ученые обсуждали и будут обсуждать последствия резни в День святого Варфоломея до бесконечности.
– Многие события мы воспринимаем сквозь субъективную призму восприятия.
– Именно. – Он откинулся в кресле. – Ошибочно полагать, что мы хорошо знакомы с прошлым. Прошлое – это попытка ступить на незнакомую землю.
– Прошлое, с которым мы имеем дело, больше похоже на чужую планету, от которой осталось лишь несколько крупиц. Я стараюсь сохранять необходимое чувство отстраненности.
– Хорошо, я с нетерпением жду твоей статьи. Уильям очень впечатлен твоими результатами. И я доверяю его мнению.
Мне хотелось сказать ему, что я могла бы добиться и большего успеха, но вынуждена заниматься поисками изумруда.
– Я собрала много информации, пусть сейчас непонятно, куда она меня приведет. В Париже будет чем заняться. Я сделала множество заметок, но уверена, что мне придется вернуться во Флоренцию.
– Ты ведь неравнодушна к этой теме, не так ли? Я знаю, что у тебя были сомнения, когда мы только предложили ее.
– Я так ценю возможность, которую вы предоставили мне для работы над Фальконе. Вам и Уильяму. Он очень много помогал мне как научный руководитель, и я… знаю, как он вас уважает. – Я слегка смутилась при мысли о том, как мне помогал Уильям.
– Мы хорошая команда.
– Как давно вы работаете вместе?
– Когда-то я нанял его своим помощником, и с тех пор прошло уже четыре года. Я горжусь тем, чего он смог добиться. Он не только потрясающий исследователь, но и прекрасно ладит со студентами.
– Что вы имеете в виду?
– Он когда-нибудь рассказывал тебе о себе?
– Нет.
– Все остальные на факультете знают. Это грустная история, но в конечном счете – история искупления. Когда я впервые встретил Уильяма, у него ничего не было. Он жил в своей машине.
– Правда? Он всегда такой ухоженный и кажется таким… идеальным, – удивилась я.
– Он родился в твоей стране, хоть у него и шотландские корни.
– Уильям – американец?
– Он так долго жил в Великобритании, что, должно быть, утратил американский акцент. Он происходит из благополучной семьи, но его отец умер, когда Уильяму было восемь или девять лет. Мать снова вышла замуж за жестокого, грубого человека. Уильям страдал в основном из-за политики невмешательства, как он сам говорит. Он учился в хороших школах, но подвергался издевательствам на протяжении всей учебы в средней школе.
– А в старшей школе? – спросила я.
– В старшей школе его высмеивали за подержанную одежду и за то, что он «ботаник». Затем он открыл для себя историю и литературу. Эти альтернативные вселенные и… спасли его, если можно так выразиться.
– Звучит знакомо.
– У Уильяма также есть талант к математике. Ему предложили стипендию для обучения в колледже по его выбору. Он выбрал университет в Канаде и каждый семестр попадал в почетный список. Он продолжил учебу в аспирантуре в Штатах и вскоре начал делать успехи в исследовании раннего современного периода. Он практически купался в деньгах и внимании, настоящий вундеркинд. А потом…
– А потом?
– Уильяму отказали в праве на должность в Соединенных Штатах. Несмотря на публикации, преподавательские похвалы и все остальное. Это было… необъяснимо. Но я увидел в нем большие перспективы и сказал ему, что он может рассчитывать на постоянную должность. И не пожалел об этом решении. Его энтузиазм в отношении истории, просто заразителен. Он стал настоящей находкой для кафедры.
– Возможно, ваш будущий преемник.
– Ах, проницательная Изабель. Да, это верно. – Он встал. – Мне пора уходить на следующее заседание комитета. – Он засунул шляпу под локоть. – Если не раньше, то увидимся на конференции, и уж точно на твоем выступлении. – И затем он ушел.
Десять минут спустя, когда я хотела оплатить счет, мне ответили, что об этом уже позаботились.