Читаем Завещание полностью

Они выслушали его спокойно, поскольку для них это не было неожиданностью. Деньги лежали на столе, и им не терпелось заграбастать их. «Можете оскорблять сколько хотите, ваша честь, — твердили они себе, — только дайте поскорее притронуться к деньгам».

С другой стороны, продолжал Уиклифф, никогда нельзя заранее знать, как поведет себя жюри. Он говорил так, словно ему каждый день приходилось вести заседания суда присяжных, что не соответствовало действительности, о чем адвокатам было отлично известно.

Потом он попросил Джоша коротко изложить, к чему они пришли во время двусторонней предварительной встречи, состоявшейся двумя днями раньше.

Джош был краток. Истцы хотели получить по пятьдесят миллионов каждый. Рейчел, единственный крупный бенефициарий в этом деле, предлагает по двадцать только ради достижения согласия, хотя и не признает правомочности претензий истцов.

— Разница весьма существенная, — заметил Уиклифф.

Нейту было скучно, однако он старательно изображал заинтересованность. В конце концов, речь шла о соглашении по делу об одном из крупнейших в мире наследств. Джош сделал ему внушение по поводу внешнего вида, но Нейту было все равно.

Как было бы забавно внезапно встать, подумал он, и заявить, что Рейчел Лейн не предлагает ни цента, чтобы достичь соглашения, и посмотреть, какой кавардак поднимется в зале. Несколько секунд они будут сидеть, словно парализованные, после чего накинутся на него, как голодные псы.

Когда Джош закончил свою речь, Хэрк обратился к присутствующим. По ходу дела он что-то записывал и теперь время от времени заглядывал в свои заметки. Сначала он признал, что развитие дела пошло не по тому плану, который они наметили. Их клиенты оказались не на высоте в качестве свидетелей. Новые психиатры — не такими квалифицированными и респектабельными, как три предыдущих. Снид не вызывал доверия. Откровенность и искренность мистера Геттиса были восхитительны.

Вместо того чтобы вникать в юридические тонкости, он остановился на людях. Признал, что их клиенты, дети Филана, на первый взгляд производят не слишком благоприятное впечатление, но если разобраться и получше узнать их, станет ясно, что они не виноваты, поскольку были испорчены воспитанием: богатые наследники, выросшие в роскоши, присматривали за ними лишь няньки, которые постоянно менялись, отец ими совершенно не интересовался, так как всегда либо находился где-то далеко, в Азии, покупая там заводы, либо жил у себя в офисе с очередной секретаршей.

Хэрк, по его утверждению, не собирался порочить покойного, но мистер Филан был тем, кем он был. Матери же истцов представляли собой весьма странное собрание жен, однако следует учитывать, что им пришлось пережить тот ад, которым обернулась жизнь с Троем.

Дети Филана были лишены преимуществ нормальной семьи. Их не научили тому, чему обычные дети с младых ногтей учатся у своих родителей. Их отец был великим бизнесменом, и они мечтали заслужить его одобрение, однако не имели ни малейшего шанса. Матерей интересовали лишь клубы, бракоразводные процессы и покупки, и в этом они весьма преуспели. Вся забота отца о том, чтобы обеспечить детям стартовые жизненные позиции, состояла в том, чтобы наделить каждого пятью миллионами долларов на совершеннолетие. Но деньги не заменяют мудрости, родительского руководства и любви, которые были так нужны им в детстве.

И дети Филана блестяще продемонстрировали, что не были готовы к ответственности за свалившееся на них богатство.

Оно произвело разрушительное воздействие на их жизни, хотя, разумеется, это кое-чему их научило. Теперь, по прошествии многих лет, дети Филана осмыслили прошлые ошибки, поняли, как глупо промотали свои средства. Представьте себе, каково это — в один печальный день проснуться и обнаружить, как это случилось с Рексом в возрасте тридцати двух лет, что ты сломлен, лишился семьи и вот-вот угодишь в тюрьму за невыплату алиментов. Представьте себе, каково просидеть в камере одиннадцать дней в ожидании, пока твой брат, тоже сломленный и разведенный, уговаривает вашу мать выкупить тебя оттуда. Рекс говорит, что за решеткой старался вспомнить, куда же ушли деньги.

У детей Филана жизнь была не сахар. Многие раны они нанесли себе сами, но вину за это большей частью несет их отец.

И последним проявлением пренебрежения с его стороны явилось это рукописное завещание. Они никогда не смогут понять той злобы, с которой отец отринул их от себя в детстве, коварно покарал, когда они стали взрослыми, и вычеркнул из завещания.

В заключение Хэрк сказал:

— Хорошо ли, плохо ли это для них, но они Филаны — кровь и плоть Троя, и, безусловно, имеют право на свою долю отцовского наследства.

Когда он закончил и сел, в комнате воцарилась тишина.

Это был крик души, который не мог не тронуть ни Джоша, ни Нейта, ни даже судью Уиклиффа. Прочувствованная речь не имела шансов произвести впечатление и на присяжных, поскольку следовало смириться с тем, что клиентам Геттиса не следует доводить дело до суда, но в данный момент и в данном месте маленькая операция Хэрка была проведена блестяще.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гришэм: лучшие детективы

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы