Юноша сел на мотоцикл и отправился в Рошель-Сюр-Мер. Он остановился в том же месте, где Сюзанна обычно парковала свою машину, и пошел оттуда к скалистым выступам. Марсель не заметил ничего необычного: эти скалы выглядели так же, как и сотни других. Стоило признать, местная бухта была очень живописна, и молодой человек прекрасно понимал, почему Сюзанне так нравилось здесь бывать.
Марсель не увидел и не услышал ничего странного. Наверняка, девушка напридумывала небылиц про загадочные голоса.
Он прошелся по пляжу и даже нашел ту самую пещеру, о которой рассказывала Сюзанна, но и в ней не было ничего необычного. После этого юноша решил поехать в деревню.
Тем временем Сюзанна уже выполнила часть своей обычной ежедневной работы. С приближением вечера она – и это уже стало дурной привычкой – начинала волноваться и нервничать. Первым делом она решила поехать туда, где была во сне с Иветтой. Ей нужно было убедиться, что это место реально существует.
– Даниэлла, дорогая, у нас тут гости из Парижа, – услышала Сюзанна голос месье Роже, который обращался к супруге. – Они утверждают, что еще четыре недели назад забронировали двухместный номер с ванной. Но я не могу найти в своих бумагах и в компьютере этой брони. Не могла бы ты уточнить этот момент? Они говорят, что беседовали с тобой.
– Момент, Жак, я посмотрю, – ответила мадам Роже, быстро листая бумаги. – Ах, да, вот эта бронь. Прости, пожалуйста, я совсем забыла внести ее в компьютер.
Хозяйка отеля подошла к стойке администратора и поприветствовала гостей:
– Добрый день! Прошу прощения, возникло небольшое недоразумение, но мы уже все выяснили. Вы мадам и месье Валери, если я не ошибаюсь? Иветта и Люсьен?
Сюзанна мельком увидела стоявших в фойе гостей, после чего резко повернулась и выбежала из помещения.
В туалете ей стало плохо. Она даже на мгновение потеряла равновесие и еле-еле успела схватиться за край умывальника, иначе бы растянулась во весь рост на кафельном полу. Когда она выпрямилась и осторожно посмотрела в зеркало, то на нее смотрело белое как мел, изможденное и испуганное лицо. Она выглядела так же жалко, как Иветта в ее сне.
Но что это было сейчас в фойе отеля? У нее что – галлюцинации? Может, она плохо расслышала, и у новых постояльцев в действительности совсем другие имена? Собственно, этого она уже не хотела знать.
Сейчас ей нужно собраться и вернуться на рабочее место, чего бы это ни стоило. Для начала ей необходимо ненадолго отлучиться в свой номер. Никто не должен заметить, насколько ей плохо.
Когда через десять минут Сюзанна спустилась в фойе, там стояла мадам Роже. Она озабоченно посмотрела на девушку:
– Дорогая Сюзанна, вы так бледны. Вам нехорошо? Может, вам лучше закончить на сегодня работу? Не беспокойтесь, мой муж сегодня весь день в отеле, так что мы справимся без вас.
Она была очаровательным, заботливым человеком. О таком работодателе может мечтать каждый сотрудник. Тем более такой, как Сюзанна, у которой время от времени возникают странные проблемы. Девушка растрогалась до слез:
– Спасибо большое, вы так добры ко мне! Даже не знаю, чем я заслужила вашу доброту и заботу! Я надеюсь, что смогу выразить вам свою признательность!
– Конечно, сможете! На это сейчас не стоит тратить слова. Судя по тому, как вы в данный момент выглядите, вам бы не помешал и покой и свежий воздух. Так что сегодня отдыхайте!
Разумеется, Сюзанна не собиралась отдыхать. Она поднялась к себе в номер, упаковала в кожаную сумку шкатулку с письмами и через пять минут незамеченной покинула отель.
Она поехала прямо в Рошель-Сюр-Мер, но на этот раз решила подъехать к деревне со стороны моря. Она остановилась чуть в стороне от шоссе, на проселочной дороге. Отсюда девушка отправилась пешком на поиски домика, в котором она была вместе с Иветтой во сне.
Сюзанна шла по дороге с уверенностью, что уже ходила по ней. Конечно, тут все немного изменилось, тут и там стояли не так давно построенные дома. Но вскоре перед Сюзанной, в густых зарослях возникло нечто, напоминавшее дом Иветты.
Девушка подошла поближе и увидела, что дорога к дому полностью заросла дикой малиной и шиповником. С трудом она пробралась к крыльцу. Ее сердце бешено колотилось.
Дверь оказалась незапертой и со скрипом открылась. Сюзанна вошла. Как и во сне, в доме было темно, но об этом девушка позаботилась заранее и достала из сумки спички и свечу. Разгоревшись, свеча залила комнату дрожащим светом. Заметно волнуясь, Сюзанна огляделась.
Здесь все выглядело именно так, как и во сне, насколько она помнила, ничего, абсолютно ничего не изменилось. Она медленно прошлась по комнате, внутренне готовая к тому, что из какого-нибудь дальнего угла внезапно появится Иветта, чтобы поприветствовать ее. Но Сюзанна была одна.
Привыкнув к тусклому свету, она подошла к сундуку, стоявшему на том же самом месте, у кровати. Она взялась за обе ручки и подняла тяжелую крышку. Внутри лежало все то, что Иветта ей показывала во сне. Она осторожно взяла лежавшую сверху куклу, и в этот момент все, что находилось в комнате, стало распадаться в прах.