— И я, Лисичка, — не стал он шептать в ответ.
Я улыбнулась. И через несколько минут, крепко прижавшись к своему мужчине, я заснула.
*****
— Эй! Джози! — услышала я, как звал Джейк.
На следующий день было уже далеко за полдень, и я находилась в светлой комнате в поисках диктофона.
— В светлой комнате! — завопила я, роясь в бабушкином столе и решая, что завтра же займусь делом и приведу его в порядок.
Мне нужно было это сделать, так как я не только договорилась о встрече с двумя дизайнерами интерьеров, у которых был бизнес в округе, но и позвонила в Нью-Йорк и начала переговоры об устройстве на работу к начинающему дизайнеру. Он рассматривал возможность раз в шесть недель посещать меня, чтобы я могла организовывать встречи, а также иногда приезжать на подиумные шоу и тому подобного рода вещи.
Таким образом, если мои условия будут приняты, мне понадобится организованный стол. Я с нетерпением ждала возможности поработать в светлой комнате, находясь рядом с бабушкой. Поэтому я очень надеялась, что он примет мои условия.
— Детка. — Услышала я голос Джейка и перевела взгляд со стола на проем винтовой лестницы, откуда он появился.
— Привет, дорогой, — ответила я.
— Как дела? — спросил он, придвигаясь ко мне за столом.
— Две встречи с декораторами, обе завтра. И я позвонила в Нью-Йорк. Мои условия рассматриваются, — ответила я, вернувшись к тому, что делала, продолжая рыться в бабушкином столе.
Я почувствовала, как он остановился у стола, ответив:
— Хорошо, — затем он спросил: — Что ты делаешь?
Я подняла на него глаза, подошла к столу, взяла конверт с кассетой и протянула ему. Он посмотрел на надпись, прежде чем заглянул в конверт, который я открыла, и его взгляд упал на меня.
— От Лидии?
— Я нашла это в ее сейфе, — поделилась я.
— Черт возьми, — пробормотал он.
Я снова сосредоточилась на ящике, который просматривала.
— Я ищу диктофон, чтобы прослушать ее.
Я ничего не нашла, но услышала, как Джейк выдвинул ящик, чтобы помочь. Спустя несколько секунд, он сказал:
— Вот.
Я посмотрела на него и увидела, что он держит в руке диктофон. И вдруг я обнаружила, что не могу дышать.
— Лисичка, — позвал Джейк, и я подняла на него глаза. Его взгляд скользнул по моему лицу, и его голос смягчился, когда он заметил: — Ты можешь повременить с этим.
Я медленно покачала головой. Джейк смотрел, в течение долгих мгновений, оценивая мое выражение лица, затем кивнул.
Я наблюдала, как он вставляет кассету в машину, и после этого у меня не было выбора, кроме как последовать за ним к окну, так как он схватил меня за руку и повел туда.
Затем, в присущей ему манере, Джейк устроил нас так, как ему хотелось. Джейк позади, его ноги на сиденье окружают меня, моя спина прижата к его груди, его руки обвились вокруг меня, заключая меня в кокон своей силы, своей защиты, своей безопасности. Я сделала глубокий вдох и положила руки на его.
— Готова? — прошептал он мне на ухо.
— Да, — прошептала я в сторону моря.
Я услышала щелчок, потом долгие секунды ничего не было, прежде чем я услышала голос бабушки.
Я крепко зажмурилась.
Я открыла глаза, и руки Джейка притянули меня глубже в его тело.
Боже.
Я издала какой-то звук из глубины горла, проглотила застрявшие там слезы и повернулась. Я обняла Джейка и прижалась лбом к его шее, продолжая смотреть на море и слушать любимый голос моей бабушки.
Я прижалась лбом к шее Джейка.