Читаем Завещание (ЛП) полностью

— Мне нужно быть в Риме, — сказала я ему.

— Когда?

Действительно, когда?

Генри прилетел туда сегодня, так что завтра — самый лучший сценарий. Однако это было невозможно. И как ни странно, мысль о том, чтобы упаковать вещи и сесть в еще один самолет, провести в нем несколько часов в заключении, выйти и отправиться в еще один отель, даже если этот отель был сказочным, как и все в Риме, не была такой уж привлекательной.

— Мне нужно в Париж, — продолжала я, разговаривая сама с собой и не понимая, что это бессмысленно.

— Что? — спросил Джейк.

— Или, думаю, мне следует присоединиться к Генри в Сиднее.

Работа в Сиднее была только через месяц. Но я не думала о Сиднее, хотя и обожала его. Нет, я больше думал о том, чтобы присоединиться к Генри, когда тот вернется в Лос-Анджелес на перерыв.

А до него оставалось три месяца.

— Джози… что?

Я полностью повернулась к нему и посмотрела в глаза.

— Бостон Стоун приходил сюда вчера, — объявила я.

Близость Джейка снова вызвало эту горячую волну, даже когда его глаза сузились, и он прошептал странным (но несколько тревожным) зловещим тоном:

— Он что?

— Он хочет купить Лавандовый Дом, — поделилась я.

— Ага. — Услышала я, как произносит Итан, сидя за столом. — Он хочет, но Лидия сказала ему прыгнуть в Атлантику.

— Она этого не говорила, — возразила Эмбер с превосходством старшей сестры. — Она сказала ему «только через мой труп».

Я почувствовала, как мой желудок скрутило, воздух снова стал тяжелым, и Итан посмотрел на свою сестру.

— Черт возьми, Эмбер, ты не можешь быть еще глупее? — рявкнул он, но его голос слегка дрожал.

Ему не нужно было говорить ей, что она глупа. Она смотрела на меня, и ее лицо было бледным.

— Прости, Джози, — тихо сказала она.

Замечательно. Теперь и дети называли меня Джози.

— Все в порядке, — сухо сказала я и снова повернулась к кастрюлям и сковородкам.

Я открыла кран, чтобы наполнить кастрюлю горячей водой, но рука Джейка последовала за моей и выключила ее.

Я снова посмотрела на него.

— Что ты сказала Стоуну? — спросил он.

— Я сказала ему, что не готова обсуждать это с ним, поскольку он появился без предупреждения спустя пять дней после того, как я потеряла бабушку.

— А ты собираешься это с ним обсуждать? — спросил он, и я покачала головой.

— Нет.

Сказав это, я удивилась, потому что до настоящего момента не приняла никакого решения.

Пусть и так, но теперь я знала точно.

— Значит, ты оставляешь дом? — спросил Джейк.

— Черт возьми, да, — ответил за меня Итан, и я посмотрела на него через плечо. — Лидия сказала, что единственный человек, который любит Лавандовый Дом больше нее, это Джози, и она никогда не выпустит его из семьи.

Услышав его слова, я положила мокрую руку на край раковины и глубоко вздохнула, мой разум затуманился.

— Детка? — я слышала, как зовет Джейк, но не отвечала.

Затем я почувствовала теплую руку на своей шее и увидела грудь Джейка в поле своего зрения, услышав:

— Джози? Ты в порядке? — я подняла на него глаза.

— Единственный человек, который любит Лавандовый Дом больше бабушки, — это я, и я никогда бы не выпустила его из семьи, — прошептала я. — Так что да, отвечая на твой вопрос, я оставляю его.

Это было, опять же, решение, которое я приняла прямо сейчас. И это было еще одно решение, которое мне хотелось исполнить.

Я просто понятия не имела, как это сделать.

Или для чего.

Лавандовый Дом не вписывался в мою жизнь. Я не могла оставить огромный дом без присмотра, пока путешествовала по миру. Я также не могла его упустить.

Ни сейчас. Ни когда-либо.

Когда я умру, он, по понятным причинам, уйдет «из семьи», поскольку у меня нет детей, и в моем возрасте их уже не будет. Но пока этого не произошло, он останется в семье.

— Круто! — закричал Итан, и я вздрогнула, снова сосредоточившись на Джейке, который пристально смотрел на меня, все еще держа руку на моей шее. — Я знал, — продолжал Итан. — Это значит, что мы будем продолжать приходить сюда, но теперь для нас будет готовить Джози.

— Ага, — ответила Эмбер с меньшим энтузиазмом, но опять же, Итана было трудно переплюнуть.

— Детка, — позвал Джейк, и так как я уже смотрела на него, я кивнула, показывая, что слушаю его. — Ты в порядке? — тихо спросил он.

— Нет, — почему-то сказала я.

Он внимательно посмотрел на меня. Затем сказал, в этот раз очень тихо:

— Мы поговорим. Завтра. Без детей.

И снова, по неизвестным мне причинам, я кивнула в знак согласия. Его рука сжалась.

— Иди, налей себе еще вина и расслабься. Я закончу с кастрюлями.

— Я могу закончить сама.

— Детка. — Еще одно сжатие, на этот раз более сильное, его лицо приблизилось, а голос стал низким и серьезным. — Что я сказал?

Я нашла это удивительным. Неуместно властным и диктаторским.

И еще больше я удивилась, когда обнаружила, что киваю, проскальзываю мимо него и делаю то, что он неуместно диктаторским тоном сказал мне сделать.

Перейти на страницу:

Похожие книги