Читаем Завещание (ЛП) полностью

— Там пара коробок с вещами, не с одеждой. Я поставил их в ее спальне наверху. У меня в грузовике только ее одежда, как ты и просила. Я отвезу ее в Гудвилл. Вот и все. Не торопись с ее оставшимися вещами, но если я тебе понадоблюсь, просто позвони.

Я ошиблась. Джейк был не просто добрым. Он был щедрым, бескорыстным и мягкосердечным. Он тоже любил бабушку. Для него это тоже было нелегко.

— Даже не знаю, как… — начала я, но он прервал меня не только пожатием руки, но и словами.

— Думаю, мы договорились, что тебе не нужно ничего говорить или делать. Как я уже сказал, дело сделано. Двигайся дальше, солнышко.

Я сжала губы и кивнула. Он продолжал говорить.

— Так вот, парни поели пиццу, а я убрал коробки и бумажные тарелки. Твой мусорный контейнер был переполнен, поэтому я его вытащил.

Щедрый. Самоотверженный. Мягкосердечный. Джейк.

— Не хочешь остаться выпить пива или еще чего-нибудь? — предложила я, стараясь, чтобы в моем голосе не звучала надежда, и, к счастью, мне это удалось.

Он покачал головой, еще раз сжав мою руку.

— Я бы с удовольствием завис здесь, но Эмбер присматривает за Итаном, пока Кон на работе, так что мне нужно вернуться домой, чтобы она могла продолжать одна дуться в своей комнате и не беспокоить Ита этим дерьмом. — Я кивнула. Он продолжил: — Мы приедем завтра в шесть вечера. Лады?

— Да, Джейк, эм… лады, — согласилась я.

Он снова ухмыльнулся, опять сжав мою руку. Затем наклонился и еще раз поцеловал меня в лоб. На этот раз он отодвинулся, больше не прикасаясь ко мне (увы), мгновение продолжал мне ухмыляться, прежде чем сказал:

— До скорого, детка.

— Гм… да. До скорого.

Он подмигнул, мой желудок опустился, потом он отпустил меня и ушел.

Увы.

*****

Через двадцать пять минут после ухода Флетчеров с ужина, зазвонил мой мобильный. Я быстро подошла к нему и еще быстрее ответила, когда увидела на дисплее, кто звонил.

— Джейк, — поздоровалась я.

— Привет, Лисичка, — ответил он. — Как прошел ужин с преподобным и его женой?

При его словах я замерла. Боже, он звонил просто поболтать. Это было приятно. Очень мило. Так приятно, что я улыбнулась в телефон и пошла на кухню, чтобы поставить чайник и сделать чашку чая.

— Было очень приятно. Он очень интересный человек, а она восхитительна. Они оба очень любили бабушку. Было очень приятно принимать их здесь.

— Это хорошо, детка.

Я поставила чайник на плиту и спросила:

— Как Эмбер?

— Понятия не имею, потому что с тех пор, как я вернулся домой, она выходила из своей комнаты только один раз, чтобы взять тарелку с ужином и снова исчезнуть в ней.

— О боже, — пробормотала я.

— Обычно, — продолжал он, — я бы надрал ей задницу из-за такого дерьма, но мы едим перед телевизором, так что она не пропускает какой-то большой семейный ужин. А еще она никогда не была большой поклонницей футбола, она посвятила себя своей хандре, поэтому, если она у себя, мы с мальчиками можем наслаждаться игрой.

Он наслаждался футболом. Это не должно было стать сюрпризом, учитывая, что в прошлом он был спортсменом. Тем не менее, это вызвало у меня некоторое беспокойство, хотя я не знала, почему.

Я не любила спорт, ничего из этого, и не тратила на него времени. С тех самых пор, как жила с отцом. А, кроме того, мы с Джейком будем просто друзьями, так что не будет иметь значения, что я не разделяю его удовольствия от определенного времяпрепровождения. Это все еще вызывало у меня беспокойство.

— Конечно.

— Сегодня я ей это позволю. Завтра ей придется вытащить голову из задницы.

— Не завидую тому, что тебе приходится управляться с этой ситуацией, — сказала я ему.

— Да, — ответил он, его голос дрогнул от веселья. — Я тоже себе не завидую.

— Жан-Мишель ответил на мое электронное письмо по поводу Эмбер, поэтому, возможно, завтра вечером, когда я расскажу ей о нем, это может немного ее взбодрить.

— Судя по ее реакции в прошлый раз, это сработает.

Я снова улыбнулась, довольная, что могу сделать что-то, что понравится Эмбер.

— Ладно, детка, я тебя отпущу. Кон только что вернулся с соусом Ротель, так что пришло время объедаться до тошнотиков и смотреть вторую половину игры.

При этих словах я почувствовала, как мои брови сошлись на переносице.

— Соусом Ротель?

— Соус Ротель, — повторил он и объяснил. — Опрокинь банку «Ротель» на пирог с Велвитой, разогрей в микроволновке, пока он не станет ровным, а потом ешь эту хрень кукурузными чипсами (Прим. переводчика: «Rotel» — американский бренд томатного соуса с зеленым перцем чили; Velveeta — плавленый сыр).

Я понятия не имела, что такое Ротель, но одно упоминание о Велвите вызывало у меня тошноту. Велвита лишь образно являло собой сыр, но я знала, что такое настоящий сыр, и наслаждалась почти всеми его сортами, и Велвита не была из их числа. Мне было противно даже смотреть на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги