— Внизу расположены офисы, комната отдыха и кафе, наверху — две квартиры. В одной из них живет механик, который также убирает территорию, а другая — для гостей.
— А пилот?
— Он тоже живет в Куфштайне, но Карадик позаботился о том, чтобы он сегодня был здесь.
Машины остановились на стоянке. Полицейские в форме выскочили на улицу и окружили дом. Не успел Буковски выйти из машины, как из дома показалась белокурая женщина, а за ней мужчина среднего роста с вьющимися черными волосами и густыми усами.
— Карадик и его жена, — сообщил Хагнер, указывая на вновь прибывших.
— Инспектор Хагнер, здравствуйте, — поздоровался с ним мужчина с усами.
Сначала Хагнер протянул руку женщине, а затем и мужчине.
— Это мой коллега из Германии.
Буковски вежливо кивнул.
Хагнер откашлялся.
— Пилот здесь?
— Петер в комнате отдыха. Мы проверили вахтенный журнал AW-139, но в нужный вам день в нем не зарегистрировано никаких полетов.
— Похоже, в вертолете нет ничего вроде спидометра, — пошутил Буковски и сунул руку в карман рубашки, чтобы достать пачку сигарет.
— Здесь запрещено курить! — заявила женщина и указала на красные объявления, установленные возле подъезда.
— Пилот что-нибудь знает? — спросил Буковски и с недовольным видом сунул сигареты обратно.
— Мы не говорили с ним об этом, — ответил Карадик. — Я лишь рассказал ему, что полиция арендовала вертолет, а за штурвал сядет он.
— Ладно, так чего же мы ждем? — спросил Хагнер.
Карадик провел обоих полицейских и двух их коллег в штатском в дом. Жена Карадика тем временем проводила криминалистов в ангар, где стоял AW-139.
— Ищите следы крови: один из преступников был ранен, — напомнил Хагнер, прежде чем его коллеги ушли вслед за женщиной.
Петер Бреттшнайдер сидел в комнате отдыха перед чашкой дымящегося кофе. Он удивленно поднял глаза, когда в помещение вошел Карадик со своими провожатыми. Оба полицейских в штатском, которые должны были обеспечить защиту полицейским, если бы пилот решил сопротивляться или вообще попытался бы сбежать, молча встали перед дверью, в то время как Карадик сел за стол рядом с пилотом.
— Я думал, что приедут только двое полицейских, а здесь их целая армада, — заметил Бреттшнайдер. — Сколько человек полетит?
Буковски сел на стул рядом с пилотом и вопросительно посмотрел на Хагнера. Тот незаметно кивнул.
— Три дня назад, после наступления темноты, двое опасных преступников отправились на вертолете в Миттербах, что в Берхтесгадене, недалеко от озера Кёнигзее, — начал Буковски. — Вертолет потом улетел в направлении австрийской границы.
Бреттшнайдер вопросительно посмотрел на Буковски.
— А я-то здесь при чем?
— Вертолет был фирмы «Аугуста-Вестланд», тип AW-139, сигнал опознавания OEARU — вы можете это объяснить?
Бреттшнайдер недоверчиво посмотрел на Карадика.
— Ты ведь не думаешь, что я как-то в этом замешан? — спросил он.
— А кто еще это мог быть? Уж точно не я, а Хельмут лежит в больнице, — возразил Карадик. — У тебя была возможность.
Бреттшнайдер посмотрел в глаза присутствующим.
— Я тут ни при чем, — решительно заявил он и скосил глаза в окно: во дворе механик все еще занимался ВК-117 и работал над хвостовым винтом.
Буковски заметил взгляд Бреттшнайдера и тоже посмотрел в окно.
— Есть ли у вас алиби на ту ночь?
Бреттшнайдер обернулся. Взгляд его был направлен на кофейную чашку.
— Я был дома, один.
— Если это был ты, то лучше признайся: это твой единственный шанс.
Бреттшнайдер хлопнул ладонью по столу и так резко вскочил, что опрокинул стул.
— Черт побери, никого я не забирал, я лежал дома, пьяный вдрызг! Я знаю, что все говорит против меня. Вы наверняка проверили меня и знаете о моих финансовых трудностях. Но лицензия и эта работа — все, что у меня осталось. Вы должны поверить мне!
Хагнер оперся о стол.
— Содействие при побеге опасным преступникам — не простое правонарушение. За это и в тюрьму сесть можно. Вам стоит подумать, не лучше ли изменить показания.
— Клянусь вам, это не я, — еще раз повторил Бреттшнайдер.
В его голосе слышалось отчаяние. Буковски тем временем снова повернулся к окну и посмотрел на механика, который по-прежнему стоял в вертолете и время от времени украдкой посматривал на вертолетный ангар.
— А как насчет механика — он умеет пилотировать вертолет? — в наступившей тишине спросил Буковски.
— Луиджи? Но у него вообще нет лицензии, — ответил Карадик.
— Я не об этом спрашивал, — возразил Буковски. — Он в состоянии управлять вертолетом?
Бреттшнайдер обернулся.
— Луиджи умеет управлять: он несколько раз летал со мной. Я разрешал ему сесть за штурвал.
— Луиджи Калабрезе, — зачитал Хагнер из папки, которую ему протянул полицейский в штатском. — Ему чуть за сорок, холостяк, живет здесь же, в доме.
— Он вроде механика, привратника и садовника в одном лице, — объяснил Карадик.
Буковски встал.
— Я хотел бы поговорить с ним.
— Мне его позвать? — спросил Карадик.
Буковски покачал головой.
— Дайте мне десять минут, — сказал он Хагнеру.
44
Бишофсвизен, Берхтесгаден…