Его коллега кивнул и пошел к специальной машине, которая как раз подъехала.
— Отвезите его в морг, — сказал жандарм представителю похоронного бюро. — Мы вам позвоним.
— Уже известно, кто это? — спросил тот.
Жандарм наклонился к нему.
— Это кардинал. Очень важный церковник. Возможно, даже следующий Папа.
Мюнхен, управление уголовной полиции Баварии, отдел 63…
Том попросил Буковски разрешить ему еще раз поговорить с Жаном. Коллега Буковски была не в восторге от этой идеи, но Буковски решил, что это не может навредить проведению допроса. И потому он провел Тома в комнату для допроса, в которой сидел Тьерри Гомон, он же Жан Коломбар, и задумчиво смотрел в потолок.
— Привет, Жан, — или я должен называть тебя Тьерри? — поздоровался Том, тихо войдя в комнату за спиной Жана.
Жан повернул голову и ошарашенно посмотрел на Тома. Он не сводил глаз с Тома, пока тот не сел на стул напротив.
— Как у тебя дела? — мягко спросил Том.
Гомон на секунду закрыл глаза.
— Мне жаль, — прошептал он.
— Это мне тебя жаль, — возразил Том. — Весь твой мир состоит из лжи. Твоя дружба, твои обещания, даже роль, в которую ты влез, — все ложь и оплачено кровью.
— Зачем ты здесь? — спросил его Жан.
— Я хочу знать, закончилось ли все.
— Что ты имеешь в виду?
Том холодно улыбнулся.
— В безопасности ли мы с Яарой или появится еще кто-нибудь и попытается присвоить свитки?
Гомон пожал плечами.
— Можешь передать своим друзьям, что они попали туда, куда и должны были попасть. Этот отец Леонардо взял свитки себе, и они, конечно, теперь исчезнут, как исчезло все то, что никто не должен был узнать.
— Зачем ты мне это рассказываешь? — спросил Гомон.
Том покачал головой.
— Чтобы ты мог немного порадоваться, несмотря на то что оказался в беде.
Гомон закрыл лицо руками.
— Оставь меня, пожалуйста, я хочу, чтобы ты ушел.
Том встал и пошел к двери. Неожиданно он еще раз обернулся.
— У меня есть еще один вопрос, и я хочу, чтобы ты сказал мне правду. Ты знаешь, что за окном стоит человек, который слушает тебя и записывает каждое слово, которое мы произносим. Но я все равно хочу получить ответ. Ради всего, что мы прошли с тобой как с Жаном, с нашим партнером и товарищем по несчастью. Я спрашиваю тебя: позволил бы ты убить Яару и меня, если бы полиция вовремя не вмешалась?
Гомон опустил голову.
— Это дело было слишком важным. Человеческие жизни не играют никакой роли, если речь идет о таких важных вещах, — тихо ответил Гомон.
— Ты убил бы нас? — настойчиво повторил Том.
Гомон тяжело дышал. Можно было буквально почувствовать, что в нем все кипит. Наконец он так резко вскочил, что стул упал.
— Да! — громко крикнул он. — Да, черт возьми!
Дверь распахнулась, и в помещение ворвались двое полицейских в форме. Они схватили Гомона за руки и опять посадили его на вновь установленный стул.
Гомон осел. Слеза стекла по его щеке.
— Прости меня! — всхлипнул он. — Том, Яара, простите меня, мне жаль.
Том отвернулся от Гомона.
— Я не могу простить тебя, это не мое дело. Ты будешь просить прощения у своего Создателя, когда будешь стоять перед ним.
Мюнхен, управление уголовной полиции Баварии, отдел 63…
До конца рабочего дня оставалось немного. Буковски уже надел куртку.
— Мне отвезти тебя домой? — спросил он Лизу, которая выключала свой компьютер.
— Я приехала на велосипеде.
— Ты не считаешь, что это немного опасно? В твоем состоянии, я имею в виду.
Лиза задвинула клавиатуру в угол письменного стола и привела в порядок протокол допроса Тьерри Гомона.
— У меня все в порядке, — ответила она.
Внезапно у Буковски зазвонил телефон, заставив его скривиться, как от зубной боли.
— Не хочешь ли взять трубку?
— До конца рабочего дня осталось пять минут, — возразил он.
Но телефон не умолкал. Наконец Буковски снова сел за стол и снял трубку.
— Буковски, управление уголовной полиции Баварии, отдел шестьдесят три, — по всей форме представился он.
На линии был Максим Руан.
— Приветствую тебя, великий криминалист!
— Максим, — обрадованно воскликнул Буковски. — Очень рад слышать твой голос. Как дела во Франции? Я хотел позвонить тебе завтра, как только мы приведем здесь все в порядок. Дело сдвинулось с мертвой точки.
— Я уже слышал об этом, — сказал Руан. — Именно поэтому и звоню. У меня на столе лежит досье, которое кто-то передал нам. Понятия не имею, откуда оно взялось и кто его передал, но оно очень интересное. И касается вашего дела.
— Та-ак, — протянул Буковски. — Подожди-ка, я включу громкую связь, Лиза стоит рядом со мной.
—
Лиза наклонилась к телефону.
—
— Хватит рассыпаться в любезностях, что там у тебя? — перебил ее Буковски.