— При таком количестве повреждений он, пожалуй, просто истек кровью.
— Когда вы сможете точно установить это?
Судмедэксперт скривился.
— Установить личность убитого будет нелегко. У него украли не только лицо и руки, ему еще и зубы выбили.
— Похоже, кто-то хотел действовать наверняка, — заметила Лиза.
Судмедэксперт кивнул и огляделся. Он прилетел на полицейском вертолете. Пилот сидел на траве и, кажется, равнодушно наблюдал за происходящим.
— Как мне отсюда выбраться? — спросил он наконец.
Буковски указал на протоптанную дорожку.
— Двадцать минут, если идти быстро.
Лиза наградила его сердитым взглядом, но пронять судмедэксперта ей не удалось.
— Небольшая прогулка пойдет мне на пользу после всего, что я увидел. Ну что ж — хорошего вам дня и желаю насладиться дальнейшим расследованием.
Лиза подождала, пока судмедэксперт оказался за пределами слышимости.
— Ты иногда поступаешь довольно низко, — упрекнула она Буковски. — И к чему был этот идиотский вопрос о причине смерти? Никто не переживет подобной жестокости.
— А разве ты не хочешь выяснить, узнали ли убийцы то, что хотели, или жертва просто умерла под пытками? — возразил Буковски и отошел в сторону.
Она проглотила готовое сорваться с губ проклятие. Иногда Буковски обгонял ее на каких-нибудь пару сантиметров, призналась она самой себе и смущенно опустила глаза. Громкий крик снова испугал ее.
— Мы нашли ключ! — кричал криминалист, ходивший по территории с металлоискателем.
Лиза побежала к нему, а Буковски отошел к дереву, чтобы удовлетворить естественную потребность. Полицейский уже положил обнаруженный ключ в целлофановый пакет. Это был ключ от замка с секретом, наверняка от входной двери. Он висел на брелке, выполненном в виде серебряной монеты. На ней был изображен большой глаз.
Внезапно к маленькому пакету потянулась чья-то рука. Лиза испугалась.
— Это египетский иероглиф, — объяснил Буковски. — Точнее сказать, глаз Гора.
Лиза пожала плечами.
— Думаешь, ключ принадлежал мертвецу?
— Или одному из преступников, а может, вообще безобидному туристу, который пришел сюда, чтобы отлить.
— Повесили вниз головой, распяли, а затем изувечили до неузнаваемости, — пробормотала Лиза. — Наверное, ключ — единственная возможность установить личность убитого.
— Тогда позаботься, пожалуйста, об этом, — попросил ее Буковски. — И раз ты уж все равно спускаешься назад, в долину, то узнай, обыскали ли уже «мерседес».
— А ты?
Буковски указал на вертолет.
— Кто-то должен позаботиться о том, чтобы труп увезли отсюда.
Рим, Sanctum Officium…
Отец Леонардо вернулся из своей миссии в Иерусалиме и сидел в кабинете в
Когда дверь внезапно распахнулась, он вздрогнул.
— Вот куда он спрятался! — загрохотал кардинал-префект. — Я ищу его все утро. Не получал ли он моего сообщения?
Отец Леонардо встал и слегка поклонился.
— Ваше Высокопреосвященство, я только что прибыл. И сообщений я еще…
— Это никуда не годится, что он сразу же должен оправдываться, — перебил его кардинал-префект. — Но нет, я нашел его. И он сидит за столом и мечтает, хотя столько дел должен переделать.
Изумленное выражение лица отца Леонардо было весьма красноречивым.
— Разве я не поручил ему выполнить два задания для Святого престола?
— Проведение раскопок уже возобновлено, — объяснил священник.
— Это одно задание, но я также поручил ему и второе — чтобы он разыскал этого еретика.
Отец Леонардо вздохнул.
— Он покинул Святую землю и отправился в Европу. Однако его местопребывание никому не известно.
— Так узнайте его. Темные времена настали для нашей матери-церкви. Кардинал Боргезе обеспокоен, все братство Христа поставлено на карту, а вы, похоже, вовсе не осознаете взрывоопасность нынешнего положения. Вы, молодежь, слишком недооцениваете то, что происходит втайне. Найдите Рафуля и завещание рыцаря Храма, пока этот еретик не сотворил какое-нибудь бесчинство.
Отец Леонардо тяжело вздохнул.
— Я — священнослужитель, Ваше Высокопреосвященство, а вам, похоже, нужен детектив.
— Тогда станьте детективом ради нашего общего дела, — отрезал кардинал-префект и вручил ему конверт. — Вам предоставили полную свободу действий, и все наши институты поддержат вас. Берите его след, торопитесь. Где вы потеряли его из виду?
Отец Леонардо медлил, но префект не сводил с него требовательного взгляда. Отец Леонардо вздохнул.
— Он улетел в Германию, как мне сообщили.
Кардинал-префект молча кивнул.
— Найдите его! — приказал он.
33
Ущелье Вимбахкламм, у подножия Вацманна…
— Мы все перекрыли! — сообщил запыхавшийся главный комиссар уголовной полиции. — Мои люди начали с проверки гостиниц. Криминалисты позаботятся о том, чтобы машину доставили в уголовную инспекцию в Траунштейне.
Буковски щелчком отбросил окурок, и он упал на зеленую траву в метре от его ног. Труп увезли на вертолете, а запас сигарет Буковски близился к концу.
Кроме отпечатков трех различных пар подошв, криминалисты ничего не нашли.